DOBERMAN INFINITY - 夏化粧 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
打ち上がる度に咲く夏模様- Her başlatıldığında çiçek açan bir yaz deseni
変わらずあの日を照らすだろう
- o gün hala aydınlanacak.
Ya 雨は上がり また新たに
- Ya yağmur yine yükseldi
今年も若葉が顔出し 手を繋ぎ合い
- bu yıl, wakaba ellerini bir arada tutuyor.
はしゃぐ少年少女は行ったり来たり
- oynak erkekler ve kızlar gelir ve gider
一人きり 影が消えたあの日と同じ道
- Gölgenin tek başına kaybolduğu günle aynı yol
浮かぶのは僕よりも先に
- yüzmeden önce.
水溜り飛び越えて笑う君
- Su birikintisinin üzerinden atlayıp gülüyorsun.
何も変わらない
- hiçbir şey değişmeyecek.
一緒に未来語り合ったこの街
- Geleceği birlikte konuştuğumuz bu şehir
短い夜が 慌ただしく明かり灯り出し
- kısa bir gece aceleyle aydınlandı
鮮やかに着飾った時間の中
- canlı Giyinme zamanında
ふと吹いた湿った風がまた
- aniden esen ıslak rüzgar
抱きしめた8月を理由もなく 探す
- Sebepsiz yere sarıldığım 8 ayı arıyorum
打ち上がる度に咲く夏模様
- Her başlatıldığında çiçek açan bir yaz deseni
変わらずあの日を照らすだろう
- o gün hala aydınlanacak.
夜空が嬉しそうに染まる間
- Gece gökyüzü mutlu bir şekilde boyanırken
時を忘れ見惚れていた
- zamanı unuttum ve ona aşık oldum.
君がここにいなくても
- burada olmasan bile
並ぶ屋台 祭り囃子
- Yatai Matsuri-bayaşi
熱さは増していくばかり
- ısı gittikçe ısınıyor, ısınıyor, ısınıyor, ısınıyor, ısınıyor, ısınıyor
飛び交う笑い声の中に
- kahkahalarda
どこか浮かない顔もあったり
- bir yerde yüzmeyen bir yüz var.
重ねてしまう 自分がいたあの日と同じ道
- tıpkı o gün olduğum gibi uzandığım gibi.
人混みが苦手な僕に
- kalabalıkta iyi olmayan benim için
「もうすぐだから!」と手を引いた君
- "Neredeyse geldik!Elini çekip, " Aman Tanrım."
何も語らない
- ben hiçbir şey söylemiyorum.
ただ遠くの空は静かに待ち
- ama uzak gökyüzü sessizce bekliyor
短い夜が 消えそびれた残りの雲を溶かす
- Kısa bir gece, solmuş kalan bulutları eritecek
鮮やかに蘇る時間の中
- Canlı bir şekilde canlanan zamanda
ふと吹いた 湿った風がまた
- aniden esen ıslak rüzgar
滲んだ 8月を理由もなく 探す
- Sebepsiz yere çiçek açan 8 aylarını arıyorum
打ち上がる度に咲く夏模様
- Her başlatıldığında çiçek açan bir yaz deseni
変わらずあの日を照らすだろう
- o gün hala aydınlanacak.
夜空が嬉しそうに染まる間
- Gece gökyüzü mutlu bir şekilde boyanırken
時を忘れ見惚れていた
- zamanı unuttum ve ona aşık oldum.
君がここにいなくても
- burada olmasan bile
色とりどりの光 満開に舞い
- Tam çiçeklenme renkli ışıkta dans
瞬きすらする隙もないくらい
- gözümü bile kırpmaya fırsatım yok.
もうなにもなにもなにも
- hiçbir şey, hiçbir şey, hiçbir şey.
聴こえない なにもなにも
- hiçbir şey duyamıyorum. hiçbir şey değil.
横顔が綺麗に染まった君をみて
- profiliniz güzelce boyanmış halinize bakın
ずっと明日のこと 話していたね
- yarından bahsediyordun.
色褪せた記憶は 夏と共に終わり
- solmuş anılar yazla bitiyor
登り始めた 最後の花火
- Tırmanmaya başlayan son Havai Fişekler
打ち上がる度に咲く夏模様
- Her başlatıldığında çiçek açan bir yaz deseni
変わらずあの日を照らすだろう
- o gün hala aydınlanacak.
夜空が嬉しそうに染まる間
- Gece gökyüzü mutlu bir şekilde boyanırken
時を忘れ見惚れていた
- zamanı unuttum ve ona aşık oldum.
君がここにいなくても
- burada olmasan bile
ゆらり ゆらり ゆらり
- Yurari Yurari Yurari Yurari Yurari Yurari Yurari
名前もつか無い花火のように
- adı olmayan bir havai fişek gibi.
きらり きらり きらり
- Seni tekrar görmek istiyorum, seni tekrar görmek istiyorum, seni tekrar görmek istiyorum
一瞬を永遠に感じたように
- sanki sonsuza dek bir an hissettim
ひらり ひらり ひらり
- flır, flır, flır, flır, flır, flır, flır.
夢が夏の海に消えてくように
- Yaz denizinde kaybolan bir rüya gibi
見上げてた君 夏化粧
- başını kaldırdın, yaz makyajı.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- DOBERMAN INFINITY
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.