Don McLean - American Pie Video Klip + Şarkı Sözleri

40 İzlenme

Don McLean - American Pie İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

A long, long time ago
- Uzun, uzun zaman önce
I can still remember how that music
- Bu müziğin nasıl olduğunu hala hatırlıyorum
Used to make me smile
- Beni güldürürdü
And I knew if I had my chance
- Ve eğer şansım olsaydı biliyordum
That I could make those people dance
- O insanları dans ettirebileceğimi
And maybe they'd be happy for a while
- Ve belki bir süre mutlu olurlar

But February made me shiver
- Ama Şubat beni titretti
With every paper I'd deliver
- Teslim edeceğim her kağıtla
Bad news on the doorstep
- Kapıda kötü haber
I couldn't take one more step
- Ben bir adım daha alamadım
I can't remember if I cried
- Ağlayıp ağlamadığımı hatırlamıyorum.
When I read about his widowed bride
- Dul gelini hakkında okuduğumda
Something touched me deep inside
- İçimde bir şey bana dokundu
The day the music died
- Müziğin öldüğü gün

So, bye-bye, Miss American Pie
- Hoşçakalın, Bayan Amerikan pastası
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
- Chevrolet'imi havaya uçurdu, ama kurudu
And them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
- Ve o eski güzel çocuklar viski ve çavdar içiyorlardı
Singin', "This'll be the day that I die
- "Bu benim öleceğim gün olacak."
This'll be the day that I die"
- Bu benim öleceğim gün olacak"

Did you write the book of love
- Aşk kitabını yazdın mı
And do you have faith in God above
- Ve yukarıdaki Tanrı'ya inanıyor musunuz
If the Bible tells you so?
- İncil sana böyle söylerse?
Now, do you believe in rock 'n' roll
- Şimdi, rock ' n ' roll'a inanıyor musun
Can music save your mortal soul
- Müzik ölümlü ruhunu kurtarabilir mi
And can you teach me how to dance real slow?
- Bana yavaş dans etmeyi öğretir misin?

Well, I know that you're in love with him
- Ona aşık olduğunu biliyorum.
'Cause I saw you dancin' in the gym
- Çünkü seni spor salonunda dans ederken gördüm.
You both kicked off your shoes
- İkiniz de ayakkabılarınızı çıkardınız.
Man, I dig those rhythm and blues
- Dostum, bu ritmi ve mavileri seviyorum
I was a lonely teenage bronckin' buck
- Ben yalnız bir genç bronckin ' buck oldu
With a pink carnation and a pickup truck
- Pembe bir karanfil ve bir kamyonet ile
But I knew I was out of luck
- Ama şanssız olduğumu biliyordum.
The day the music died
- Müziğin öldüğü gün

I started singin', bye-bye, Miss American Pie
- Şarkı söylemeye başladım, güle güle, Bayan Amerikan pastası
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
- Chevrolet'imi havaya uçurdu, ama kurudu
Them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
- O eski güzel çocuklar viski ve çavdar içiyorlardı.
Singin', "This'll be the day that I die
- "Bu benim öleceğim gün olacak."
This'll be the day that I die"
- Bu benim öleceğim gün olacak"

Now, for ten years we've been on our own
- Şimdi, on yıl boyunca kendi başımıza kaldık
And moss grows fat on a rollin' stone
- Ve yosun yuvarlanan bir taş üzerinde şişmanlıyor
But that's not how it used to be
- Eskiden böyle değildi
When the jester sang for the king and queen
- Soytarı kral ve kraliçe için şarkı söylediğinde
In a coat he borrowed from James Dean
- James Dean'den ödünç aldığı bir paltoyla
And a voice that came from you and me
- Ve senden ve benden gelen bir ses

Oh, and while the king was looking down
- Oh, ve Kral aşağı bakarken
The jester stole his thorny crown
- Soytarı dikenli tacını çaldı
The courtroom was adjourned
- Duruşma ertelendi
No verdict was returned
- Hiçbir karar iade edilmedi
And while Lenin read a book on Marx
- Ve Lenin Marx hakkında bir kitap okurken
A quartet practiced in the park
- Parkta uygulanan bir dörtlü
And we sang dirges in the dark
- Ve karanlıkta dirges şarkı söyledik
The day the music died
- Müziğin öldüğü gün

We were singin', bye-bye, Miss American Pie
- Şarkı söylüyorduk, güle güle, Bayan Amerikan pastası
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
- Chevrolet'imi havaya uçurdu, ama kurudu
Them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
- O eski güzel çocuklar viski ve çavdar içiyorlardı.
Singin', "This'll be the day that I die
- "Bu benim öleceğim gün olacak."
This'll be the day that I die"
- Bu benim öleceğim gün olacak"

Helter skelter in a summer swelter
- Helter skelter içinde bir yaz swelter
The birds flew off with a fallout shelter
- Kuşlar bir serpinti Barınağı ile uçtu
Eight miles high and falling fast
- Sekiz mil yüksekliğinde ve hızlı düşüyor
It landed foul on the grass
- Çimlere faul yaptı
The players tried for a forward pass
- Oyuncular ileri bir geçiş için çalıştı
With the jester on the sidelines in a cast
- Bir oyuncu kadrosunda kenarda soytarı ile

Now, the halftime air was sweet perfume
- Şimdi, ilk yarı hava tatlı bir parfümdü
While sergeants played a marching tune
- Çavuşlar yürüyen bir melodi çalarken
We all got up to dance
- Hepimiz dans etmek için kalktık
Oh, but we never got the chance
- Ama hiç şansımız olmadı.
'Cause the players tried to take the field
- Çünkü oyuncular sahaya çıkmaya çalıştı.
The marching band refused to yield
- Bando takımı PES etmeyi reddetti
Do you recall what was revealed
- İndirileni hatırlıyor musun?
The day the music died?
- Müziğin öldüğü gün mü?

We started singin', bye-bye, Miss American Pie
- Şarkı söylemeye başladık, güle güle, Bayan Amerikan pastası
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
- Chevrolet'imi havaya uçurdu, ama kurudu
Them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
- O eski güzel çocuklar viski ve çavdar içiyorlardı.
Singin', "This'll be the day that I die
- "Bu benim öleceğim gün olacak."
This'll be the day that I die"
- Bu benim öleceğim gün olacak"

Oh, and there we were all in one place
- Oh, ve hepimiz tek bir yerdeydik
A generation lost in space
- Uzayda kaybolan bir nesil
With no time left to start again
- Tekrar başlamak için zaman kalmadı
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
- Hadi, Jack çevik Ol, Jack hızlı ol
Jack Flash sat on a candlestick
- Jack Flash bir şamdan üzerinde oturdu
'Cause fire is the Devil's only friend
- Çünkü ateş şeytanın tek dostudur.

Oh, and as I watched him on the stage
- Oh, ve onu sahnede izlerken
My hands were clenched in fists of rage
- Ellerim öfke yumruklarıyla sıkıldı
No angel born in Hell
- Cehennemde doğan bir melek yok
Could break that Satan spell
- Bu Şeytan büyüsünü kırabilir
And as the flames climbed high into the night
- Ve alevler geceye tırmanırken
To light the sacrificial rite
- Kurban ayinini aydınlatmak için
I saw Satan laughing with delight
- Şeytanın zevkle güldüğünü gördüm
The day the music died
- Müziğin öldüğü gün

He was singin', bye-bye, Miss American Pie
- O şarkı söylüyordu, güle güle, Bayan Amerikan pastası
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
- Chevrolet'imi havaya uçurdu, ama kurudu
Them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
- O eski güzel çocuklar viski ve çavdar içiyorlardı.
Singin', "This'll be the day that I die
- "Bu benim öleceğim gün olacak."
This'll be the day that I die"
- Bu benim öleceğim gün olacak"

I met a girl who sang the blues
- Blues söyleyen bir kızla tanıştım.
And I asked her for some happy news
- Ve ondan mutlu bir haber istedim
But she just smiled and turned away
- Ama o sadece gülümsedi ve geri döndü
I went down to the sacred store
- Kutsal dükkana gittim.
Where I'd heard the music years before
- Yıllar önce müziği duyduğum yer
But the man there said the music wouldn't play
- Ama oradaki adam müziğin çalmayacağını söyledi.

And in the streets the children screamed
- Ve sokaklarda çocuklar çığlık attı
The lovers cried, and the poets dreamed
- Aşıklar ağladı ve şairler hayal etti
But not a word was spoken
- Ama tek bir kelime konuşulmadı
The church bells all were broken
- Tüm kilise çanları kırıldı
And the three men I admire most
- Ve en çok hayran olduğum üç adam
The Father, Son and the Holy Ghost
- Baba, Oğul ve Kutsal Ruh
They caught the last train for the coast
- Kıyıya giden son treni yakaladılar
The day the music died
- Müziğin öldüğü gün

And they were singin', bye-bye, Miss American Pie
- Ve şarkı söylüyorlardı, güle güle, Bayan Amerikan pastası
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
- Chevrolet'imi havaya uçurdu, ama kurudu
And them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
- Ve o eski güzel çocuklar viski ve çavdar içiyorlardı
Singin', "This'll be the day that I die
- "Bu benim öleceğim gün olacak."
This'll be the day that I die"
- Bu benim öleceğim gün olacak"

They were singin', bye-bye, Miss American Pie
- Şarkı söylüyorlardı, güle güle, Bayan Amerikan pastası
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
- Chevrolet'imi havaya uçurdu, ama kurudu
Them good ol' boys were drinkin' whiskey and rye
- O eski güzel çocuklar viski ve çavdar içiyorlardı.
Singin', "This'll be the day that I die"
- "Bu benim öleceğim gün olacak.""
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Don McLean
Don McLean - American Pie Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=0f74ae3bf
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/7yHTpGog0IY/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.