Don Omar - Sincero İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ya dieron las dos, sonó tu canción y me emborraché- İki oldu, şarkın çaldı ve sarhoş oldum.
Por esa razón fue que te llamé
- Bu yüzden seni aradım.
Pidiendo perdón, pero parece que (woh-oh-oh-oh)
- Af dilemek, ama öyle görünüyor ki (woh-oh-oh-oh)
Ya tú tomaste tu decisión
- Kararını çoktan verdin.
Así no se juega, tienes razón
- Böyle oynamıyorsun, haklısın.
Y aunque no cambies de opinión (opinión)
- Ve fikrinizi değiştirmeseniz bile (fikir)
Y si te soy sincero, no creo que te pueda olvidar (olvidar)
- Ve eğer dürüst olursam, seni unutabileceğimi sanmıyorum (unut)
Pues todavía te quiero, dime si me puedes perdonar (perdonar)
- Çünkü seni hala seviyorum, beni affedebilir misin söyle (affet)
Y si te soy sincero, creo quе tú te sientes igual (tе sientes igual)
- Ve dürüst olmak gerekirse, bence sen de aynı hissediyorsun (aynı hissediyorsun)
Y tal vez por orgullo no me quieres perdonar
- Ve belki de gururdan dolayı beni affetmek istemezsin.
Y mientras tanto, mami, sigo aquí esperando que
- Ve bu arada, anne, hala burada bekliyorum
Cambie tu corazón para volverte a tener
- Tekrar sana sahip olmak için kalbini değiştir
Y ya que las ganas son tanta', dime quién se aguanta
- Ve arzu çok fazla olduğu için, bana kimin tuttuğunu söyle
Tu mente siempre me piensa cuando te levantas
- Kalktığında aklın hep beni düşünüyor.
Por más que lo niegues, yo sé que quieres otra vez
- Ne kadar inkar etsen de, tekrar istediğini biliyorum.
Y si te soy sincero, no creo que te pueda olvidar (olvidar)
- Ve eğer dürüst olursam, seni unutabileceğimi sanmıyorum (unut)
Pues todavía te quiero, dime si me puedes perdonar (perdonar)
- Çünkü seni hala seviyorum, beni affedebilir misin söyle (affet)
Y si te soy sincero, creo que tú te sientes igual (te sientes igual)
- Ve dürüst olmak gerekirse, bence sen de aynı hissediyorsun (aynı hissediyorsun)
Y tal vez por orgullo no me quieres perdonar
- Ve belki de gururdan dolayı beni affetmek istemezsin.
Baby, yo daría la vida por ti
- Bebeğim, senin için hayatımı verirdim.
Na-na-na, na-eh
- Na-na-na, na-eh
Pues sin ti, yo no sé cómo existir
- Sensiz nasıl var olacağımı bilmiyorum.
Na-na-na, na-eh
- Na-na-na, na-eh
Baby, yo daría la vida por tenerte como ante'
- Bebeğim, sana ante olarak sahip olmak için hayatımı verirdim.
La ropa quitarte, mojarte sin tocarte
- Elbiselerini çıkar, sana dokunmadan ıslan
El deseo te llama si quiere' contestarle
- Ona cevap vermek istiyorsan arzu seni çağırıyor
Baby, me tira', que no puedo olvidarte
- Bebeğim, çek beni, seni unutamam
Y ya que las ganas son tanta', dime quién se aguanta
- Ve arzu çok fazla olduğu için, bana kimin tuttuğunu söyle
Tu mente siempre me piensa cuando te levantas
- Kalktığında aklın hep beni düşünüyor.
Por más que lo niegues, yo sé que quieres otra vez
- Ne kadar inkar etsen de, tekrar istediğini biliyorum.
Ya dieron las dos, sonó tu canción y me emborraché
- İki oldu, şarkın çaldı ve sarhoş oldum.
Por esa razón fue que te llamé
- Bu yüzden seni aradım.
Pidiendo perdón, pero parece que (woh-oh-oh-oh)
- Af dilemek, ama öyle görünüyor ki (woh-oh-oh-oh)
Y si te soy sincero, no creo que te pueda olvidar (olvidar)
- Ve eğer dürüst olursam, seni unutabileceğimi sanmıyorum (unut)
Pues todavía te quiero, dime si me puedes perdonar (perdonar)
- Çünkü seni hala seviyorum, beni affedebilir misin söyle (affet)
Y si te soy sincero, creo que tú te sientes igual (te sientes igual)
- Ve dürüst olmak gerekirse, bence sen de aynı hissediyorsun (aynı hissediyorsun)
Y tal vez por orgullo no me quieres perdonar
- Ve belki de gururdan dolayı beni affetmek istemezsin.
Baby, yo daría la vida por ti
- Bebeğim, senin için hayatımı verirdim.
Na-na-na, na-eh
- Na-na-na, na-eh
Pues sin ti yo no sé cómo existir
- Çünkü sensiz nasıl var olacağımı bilmiyorum.
Na-na-na, na-eh
- Na-na-na, na-eh
Baby, yo daría la vida por tenerte como ante'
- Bebeğim, sana ante olarak sahip olmak için hayatımı verirdim.
La ropa quitarte, mojarte sin tocarte
- Elbiselerini çıkar, sana dokunmadan ıslan
El deseo te llama si quiere' contestarle
- Ona cevap vermek istiyorsan arzu seni çağırıyor
Baby, me tira', que no puedo olvidarte
- Bebeğim, çek beni, seni unutamam
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Don Omar
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.