Dr BRS & Varga Viktor Feat. Biga - Koccintós Video Klip + Şarkı Sözleri

85 İzlenme

Dr BRS & Varga Viktor Feat. Biga - Koccintós Macarca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Hétfő van, megint csak egy hétfő van
- Bugün Pazartesi, sadece başka bir Pazartesi.
Hova szalad a világ?!
- Dünya nereye gidiyor?!
Picit fáradtan, de valami felráz
- Biraz yorgun, ama bir şey beni sarstı
A szombat esti láz
- Yıldızlarla Dans

Emléke, én eltettelek emlékbe
- Unutma, seni hatıra olarak aldım.
Mint szívem aranyát
- Kalbimin altınları gibi
S benne én meg te
- Ve ben ve sen
Ott fejtetőre állt velem a világ
- Orada dünya benimle baş aşağı döndü

Csóró gyerek vagyok délelőtt
- Bu sabah zavallı bir çocuğum.
De ma este felhúzom neked a szép cipőt
- Ama bu gece senin için güzel ayakkabılar giyeceğim.
Pezsgő legyen minden pohárba
- Her bardakta şampanya
És akkor koccintsunk egyet a Babámra
- Ve bebeğimin şerefine kadeh kaldıralım.
És akkor koccintsunk egyet a Babámra
- Ve bebeğimin şerefine kadeh kaldıralım.

Hétfő van, néha a szerelemben is hétfő van
- Bugün Pazartesi, bazen aşk Pazartesi
És hűvös lesz a nyár
- Ve yaz soğuk olacak
A szívem E mollban
- Bu minör kalbim
Csak halkan muzsikál, összevissza kalapál
- Sadece sessizce oynuyor, çekiçle vuruyor

De ha a tűz bent ég, míg őrzöd te és őrzöm én
- Ama sen onu korurken, ben de onu korurken ateş yanarsa
A fene vigye el
- Kahretsin.
Addig minden szép
- O zamana kadar her şey yolunda
Újra átölel a nyár, most menjen, ami fáj
- Yaz beni tekrar tutuyor, şimdi git, ne acıtıyor

Csóró gyerek vagyok délelőtt
- Bu sabah zavallı bir çocuğum.
De ma este megtáncoltatom a szép cipőt
- Ama bu gece güzel ayakkabılarla dans edeceğim
Pezsgő legyen minden pohárba
- Her bardakta şampanya
És akkor koccintsunk egyet a Babámra
- Ve bebeğimin şerefine kadeh kaldıralım.

(Nahogyaszongya')
- (Whlspers)
Csórón én nem játszom a nagymenőt
- Meteliksizken büyük rolü oynamam.
De az élet mellém dobta ezt a bombanőt
- Ama hayat bu bombayı yanımda attı
A pénz sem rossz dolog én belátom
- Para kötü bir şey değil, bunu görebiliyorum.
De te vagy a legszebb kincs nekem a világon
- Ama sen benim için dünyanın en güzel hazinesisin
Te vagy a legszebb kincs nekem a világon
- Sen benim için dünyanın en güzel hazinesisin

Szombat este újra velem a banda
- Cumartesi gecesi gruba geri döndüm
Ma kimaradás lesz, ezt mindenki adja
- Bugün okulu bırakacaklar. bunu herkes yapıyor.
Töltsed, töltsed, töltsed, töltsed
- Doldur, Doldur, Doldur, Doldur
De úgy, hogy ne menjen mellé egy csöpp sem
- Ama bir damla bile olmadığından emin ol.
Mert ma nagyban vagyunk
- Çünkü bugün büyüğüz.
Nagyban leszünk és nagyban is maradunk
- Büyük olacağız ve büyük olacağız
Mindenkire iszom egyet, akire csak lehet
- Aklıma gelen herkes için bir şeyler içerim.
Meg mindenre is, ami boldoggá tehet
- Ve seni mutlu edebilecek her şey.
Ahogy a Charlie bácsi mondta:
- Sanki Charlie Amca dedi.:
"Egy a rossz időkre kell"
- "Kötü zamanlar için bir tane"
"Egy a társaság miatt"
- "Şirket için bir tane"
Meg "egy hogy jól aludjak el"
- Ve " iyi uyumak için bir tane"
Egyet a jövőre, egyet a jelenre
- Biri gelecek için, biri şimdiki zaman için.
És egy duplát a kifizetett hitelre
- Ve bir çift ödediğiniz kredi için.

Egy csóró gyerek vagyok délelőtt
- Bu sabah zavallı bir çocuğum.
De ma este megtáncoltatom neked a szép cipőt
- Ama bu gece seni o güzel ayakkabılarla dans ettireceğim.
Még egy pálinka a pohárba
- Bardakta bir schnapps daha.
És akkor húzóra itt a sok betyárra
- Ve işte o zaman tüm haydutlar
És akkor húzóra itt a sok betyárra
- Ve işte o zaman tüm haydutlar

Csóró gyerek vagyok délelőtt
- Bu sabah zavallı bir çocuğum.
De ma este megtáncoltatom a szép cipőt
- Ama bu gece güzel ayakkabılarla dans edeceğim
Pezsgő legyen minden pohárba
- Her bardakta şampanya
És akkor koccintsunk egyet a Babámra
- Ve bebeğimin şerefine kadeh kaldıralım.

(Nahogyaszongya')
- (Whlspers)
Csórón én nem játszom a nagymenőt
- Meteliksizken büyük rolü oynamam.
De az élet mellém dobta ezt a bombanőt
- Ama hayat bu bombayı yanımda attı
A pénz sem rossz dolog én belátom
- Para kötü bir şey değil, bunu görebiliyorum.
De te vagy a legszebb kincs nekem a világon
- Ama sen benim için dünyanın en güzel hazinesisin
Te vagy a legszebb kincs nekem a világon
- Sen benim için dünyanın en güzel hazinesisin
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Dr BRS, Varga Viktor, Biga
Dr BRS & Varga Viktor Feat. Biga - Koccintós Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=1835788bf
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/7zM-87XoQtU/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.