Drake - 0 To 100/The Catch Up Video Klip + Şarkı Sözleri

121 İzlenme

Drake - 0 To 100/The Catch Up İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

F-- bein' on some chill sh--
- F -- biraz soğuk sh bein'--
We go 0 to 100, n--, real quick
- 0'dan 100'e gidiyoruz, n -, çok hızlı
They be on that rap-to-pay-the-bill sh--
- Onlar o rap-to-pay-the-bill sh üzerinde olmak--
And I don't feel that sh--, not even a little bit
- Ve ben öyle hissetmiyorum..., birazcık bile

Oh, Lord, know yourself, know your worth, n--
- Tanrım, kendini tanı, değerini bil, n--
My actions been louder than my words, n--
- Eylemlerim sözlerimden daha yüksek sesle, n--
How you so high, but still so down to Earth, n--?
- Çok yüksek, ama hala Toprak, n ... çok?
If n-- wanna do it, we can do it on they turf, n--
- Eğer bunu yapmak istiyorsak, onların sahasında yapabiliriz, n--

Oh, Lord, I'm the rookie and the vet
- Tanrım, ben çaylak ve veterinerim.
Shoutout to the b-- out here holdin' down the set
- B'ye bağır-burada setin altında tutuyorum
All up in my phone, lookin' at pictures from the other night
- Hepsi telefonumda, geçen geceki fotoğraflara bakarken
She gon' be upset if she keep scrollin' to the left, dawg
- Sola kaydırmaya devam ederse üzülecek, dostum.
She gon' see some sh-- that she don't wanna see
- O gon' bunu istemiyor bazı sh-- görün bakın

She ain't ready for it
- Bunun için hazır değil
If I ain't the greatest then I'm headed for it
- Eğer büyük değilse ben gidiyorum
That mean I'm way up (Way up)
- Yani ben çok yüksekteyim (çok yüksekteyim)
Yeah, the 6 ain't friendly but that's where I lay up (Yeah)
- Evet, 6 arkadaş canlısı değil ama yattığım yer burası (Evet)
This sh-- a mother-- lay up
- Bu sh-bir anne-uzan

I been Steph Curry with the shot
- Bu atışla Steph Curry oldum
Been cookin' with the sauce, Chef Curry with the pot, boy
- Sos ile pişiriyorum, pot ile şef köri, çocuk
360 with the wrist, boy, ayy
- 360 bilek ile, çocuk, ayy
Who the fuck them n-- is, boy?
- Kim LAN onlar n-- oğlum?
OVO, man, we really with the sh--, boy
- OVO, dostum, biz gerçekten sh -, oğlum
Yeah, really with the sh--
- Evet, gerçekten sh ile--
I should prolly sign to Hit-Boy 'cause I got all the hits, boy
- Hit-Boy'a imza atmalıyım çünkü tüm isabetleri aldım, evlat.

F-- all that "Drake, you gotta chill" sh--
- Tüm o "Drake, sakin olmalısın."--
I be on my Lil Mouse drill sh--
- Ben olmak üzerinde benim Lil fare drill sh--
F-- all that rap-to-pay-your-bill sh--
- F-tüm bu rap-to-pay-your-bill sh--
Yeah, I'm on some Raptors-pay-my-bills sh--
- Evet, bazı Raptorlardayım - faturalarımı öde sh--

All up on TV, I thought it'd make me richer
- TV'de her şey, beni daha zengin hale getireceğini düşündüm
Wasn't payin' me enough, I needed somethin' quicker
- Bana yeterince para ödemiyordu, daha hızlı bir şeye ihtiyacım vardı
So now I'm all in Niko's basement puttin' work in on the phones
- Şimdi Niko'nun bodrumundayım ve telefonlara iş koyuyorum.
Either that or drive to Money Mart to make the pickups
- Ya bu ya da manyetikler yapmak için Money Mart'a git

Man, it's 2008, I'm tryna paint the picture
- Dostum, bugün 2008, resmi boyamaya çalışıyorum.
Comeback Season in the works and now I'm thinkin' bigger
- Geri dönüş sezonu çalışıyor ve şimdi daha büyük düşünüyorum
I got 40 in the studio, every night, late night
- Stüdyoda 40 tane var, her gece, gece geç saatlerde
Gotta watch that sh--, don't want to make him sicker
- Buna dikkat sh--, o hasta onu yapmak istemiyorum
That's my n--
- Bu benim n--

Oh, Lord, got a whole lot to show for it
- Tanrım, bunun için gösterilecek çok şey var.
I mean we can really get it, we can go for it
- Demek istediğim, gerçekten alabiliriz, bunun için gidebiliriz
I'm just here for the bucks and the billis, n--
- Ben sadece dolar ve billis için buradayım, n--
Don't make me kill one of the GOATs for it
- Bunun için Keçilerden birini öldürtme bana.

I run this sh--, they like, "Go Forrest
- Bu sh -, onlar gibi çalıştırmak, " Forrest git
Run Forrest, run Forrest, go Forrest"
- Koş Forrest, koş Forrest, koş Forrest"
Yeah, I mean you already wrote for us
- Evet, zaten bizim için yazdın.
Damn, n--, what's one more quote for us?
- Lanet olsun, bizim için bir alıntı daha ne?

Oh, Lord, who else soundin' like this?
- Tanrım, başka kim böyle ses çıkarıyor?
They ain't make me what I am, they just found me like this
- Beni olduğum gibi yapmıyorlar, sadece beni böyle buldular
I was ready, f-- that, I've been ready
- Ben hazırdım, f -- O, ben hazırdım
Since my dad used to tell me
- Babam bana söylediğinden beri
He was comin' to the house to get me
- Beni almak için eve geliyordu.

He ain't show up
- Hiç belli değil
Valuable lesson, man, I had to grow up
- Değerli ders, adamım, büyümek zorundaydım
That's why I never ask for help
- Bu yüzden asla yardım istemiyorum
I'll do it for you n-- and do it for myself
- Bunu senin için yapacağım ve kendim için yapacağım.

I go 0 to 100, n--, real quick
- 0'dan 100'e gidiyorum, n -, çok hızlı
Real quick, whole squad on that real sh--
- Çok hızlı, tüm takım bu gerçek sh--
0 To 100, n--, real quick
- 0 ila 100, n -, çok hızlı
Real quick, real f-- quick, n--
- Çok hızlı, çok f... hızlı, n--

0 To 100, n--, real quick
- 0 ila 100, n -, çok hızlı
Real quick, whole squad on that real sh--
- Çok hızlı, tüm takım bu gerçek sh--
0 To 100, n--, real quick
- 0 ila 100, n -, çok hızlı
Real quick, real f-- quick, n--
- Çok hızlı, çok f... hızlı, n--

Whole squad on that real sh--
- Bu gerçek sh tüm takım--

Whole squad on that real sh--
- Bu gerçek sh tüm takım--
Whole squad on that real sh--, yeah
- Tüm ekip bu gerçek sh -, Evet

The other night
- Geçen gece
Lavish Lee told me that I'm all these people listen to
- Lavish Lee bana tüm bu insanların beni dinlediğini söyledi.
She said they love me unconditional
- Beni koşulsuz sevdiklerini söyledi.
Imagine how it feel to watch another n-- at the top
- Üstte başka bir n-izlemenin nasıl bir his olduğunu hayal edin
You know that if you wasn't you, you would be dissin' you, dawg
- Eğer sen değilsen sana ilgisi', ahbap olacağını biliyorsun

Damn, okay, from that perspective
- Kahretsin, Tamam, bu açıdan
I see what you're talkin' 'bout, no way to soften that
- ''Bout demek istediğini, hiçbir şekilde yumuşatmak için görüyorum
'Cause me, I was tryna find out where I lost 'em at
- Çünkü ben, onları nerede kaybettiğimi bulmaya çalışıyordum.
But maybe I ain't lose 'em at all
- Ama belki de onları hiç kaybetmem.
Maybe I keep movin' forward and they're just stagnant
- Belki ilerlemeye devam ediyorum ve onlar sadece durgun
They ain't movin' at all
- Hiç hareket yok
But when they need a favor, who do they call?
- Ama bir iyiliğe ihtiyaçları olduğunda, kimi ararlar?

Maybe I'm searchin' for the problems
- Belki de sorunları arıyorum.
Askin' what was said and who was involved
- Ne söylendiğini ve kimin dahil olduğunu sormak
Too focused on people's feedback and provin' 'em wrong
- İnsanların geri bildirimlerine çok odaklanmış ve onları yanlış kanıtlıyor
They say the shoe can always fit, no matter whose foot it's on
- Kimin ayağında olursa olsun, ayakkabının her zaman sığabileceğini söylüyorlar
These days feel like I'm squeezin' in 'em
- Bu günlerde onları sıkıyormuşum gibi hissediyorum

Whoever wore 'em before just wasn't thinkin' big enough
- Onları daha önce kim taktıysa, yeterince büyük düşünmüyordu.
I'm 'bout to leave 'em with 'em
- Onları onlarla birlikte bırakmak üzereyim.
'Cause if I run in the game in these, man, the seams are splittin'
- Çünkü eğer bu oyunda koşarsam, dikişler parçalanır.
No pun intended but they're smellin' defeat in the air
- Amaçlanan bir kelime oyunu yok ama havada yenilgi kokuyorlar
Headed where nobody took it, who meetin' me there?
- Beni tanımak kim aldı, nereye gidiyor?
They tell him that he's talkin' crazy but he doesn't care
- Ona deli gibi konuştuğunu söylüyorlar ama umursamıyor
Bein' humble don't work as well as bein' aware
- Alçakgönüllü olmak, farkında olmak kadar iyi çalışmaz

Listen up, boy, you're better off eavesdroppin'
- Dinle evlat, dinlemen daha iyi.
We already got spring 2015 poppin'
- Biz zaten bahar 2015 haşhaş var
PND droppin', Reps-up P droppin'
- PND droppin', Reps-up P droppin'
Majid Jordan droppin', OB droppin', not to mention me droppin'
- Majid Jordan droppin', OB droppin', droppin ' benden bahsetmiyorum bile

Feel like we paid the refs off, man, we fixed the game
- Hakemlere para ödüyormuşuz gibi hissediyorum, dostum, oyunu düzelttik
Me and Noel been at it before Twitter names
- Noel ve ben Twitter'dan önce bunu yaptık.
Yeah, been on the move like the lease is up
- Evet, kira kontratı bitmiş gibi hareket halindeydim.
And I can't even name one person that's keepin' up
- Ve seni ayakta tutan bir kişiye bile isim veremem.
Damn, f-- how it was in the past tense
- Geçmişte nasıldı lanet, f...
Ask yourself, how do we match up now?
- Kendinize sorun, şimdi nasıl eşleşeceğiz?
'Cause I'm only 27 and I'm only gettin' better
- Çünkü ben sadece 27 yaşındayım ve daha iyiye gidiyorum
If I haven't passed you yet, watch me catch up now, for real
- Eğer seni henüz geçmediysem, şimdi beni yakala, gerçekten
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Drake
Drake - 0 To 100/The Catch Up Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=ece81d6f1
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/7LnBvuzjpr4/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.