DTF - Jusqu'ici tout va bien Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ouh, ouh- Ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh, ouh
- Whoa, Whoa, whoa, whoa
Ouh
- Ooh
Trop shité pour te dire c'que je pense (tch, tch)
- Ne düşündüğümü söylemek için çok shité (tch, tch)
Mon cœur est transparent et le couteau, tu plantes (plantes)
- Kalbim şeffaf ve bıçak, sen bitkiler (bitkiler)
Maman passera toujours devant madame (madame)
- Annem her zaman Madam (Madam) önünde geçecek)
J'ai tellement peur de Dieu qu'mon avenir est macabre
- Tanrı'dan o kadar korkuyorum ki geleceğim ürkütücü
Mes reufs, j'les compte comme billets de cent (billets)
- Reuf'larım, onları yüz banknot (banknot) olarak sayıyorum)
Et quand la mif est triste, mon âme, elle pleure du sang (merde)
- Ve mıf üzgün olduğunda, ruhum, o kan ağlıyor (bok)
Le monde est malade, l'humain m'dégoûte
- Dünya hasta, insan beni tiksindiriyor
J'ai deux fois plus de taf, igo, vu qu'moi, j'sors des égouts (merde)
- İki kat daha fazla TSK var, ıgo, benim kadar görüyorum, kanalizasyondan çıkıyorum (bok)
Plus de principes quand ça parle de sous, igo, j'me gratte la tête, soucis en guise de poux
- Daha prensipler altında konuştuğu zaman, pe, başımı kaşı, ben, kene gibi endişeler
Les poumons s'encrassent comme les souvenirs du passé (yeah)
- Akciğerler geçmişin anıları gibi kirlenir (Evet)
J'ai brassé, pas assez (yeah), j'me suis toujours pas cassé
- Demledim, yeterli değil( Evet), hala kırmadım
Té-ma ma gueule, j'ai dégaine animale (animale)
- Té-ma ağzım, hayvan çizdim (hayvan)
Animal, je sombre pour comprendre que j'ai mal
- Hayvan, acıttığımı anlamak için karanlıktayım
Alors j'relativise, j'vise le sommet, j'suis peace, j'ris, j'pisse sur le trône (yeah)
- Bu yüzden göreceliyim, zirveyi hedefliyorum, barış yapıyorum, gülüyorum, tahtta işiyorum (Evet)
Que la mif, que du biff, que du sah dans les bails
- O mif, o biff, o sah kefaletlerde
Que du vrai, toi, tu brailles mais tu suces, j'comprends pas
- Sadece gerçek, sen, övünüyorsun ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien
- Nefret gibi bir pers içiyorum, şimdiye kadar her şey yolunda
Que la mif, que du biff, que du sah dans les bails
- O mif, o biff, o sah kefaletlerde
Que du vrai, toi, tu brailles mais tu suces, j'comprends pas
- Sadece gerçek, sen, övünüyorsun ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien (yeah, yeah, yeah)
- J'fume un pers ' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien (Evet, Evet, Evet)
Que la mif, que du biff, que du sah dans les bails
- O mif, o biff, o sah kefaletlerde
Que du vrai, toi, tu brailles mais tu suces, j'comprends pas
- Sadece gerçek, sen, övünüyorsun ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers', jusqu'ici tout va bien (yeah)
- J'fume un pers', şimdiye kadar her şey yolunda (Evet)
Que la mif, que du biff, que du sah dans les bails
- O mif, o biff, o sah kefaletlerde
Que du vrai, toi, tu brailles mais tu suces, j'comprends pas
- Sadece gerçek, sen, övünüyorsun ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien (que la, que la, que la, que la mif)
- J'fume un pers ' Nefrette olduğu gibi, şimdiye kadar her şey yolunda (que la, que la, que la, que la mif)
Que la mif, que du biff (yeah), que du sah dans les bails
- O mif, o biff (Evet), kefaletlerde o sah
Que du vrai, toi, tu brailles (yeah) mais tu suces, j'comprends pas
- Bu gerçek, sen, sen braille (evet) ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien
- Nefret gibi bir pers içiyorum, şimdiye kadar her şey yolunda
Que la mif, que la mif, que du biff, que du biff
- O mif, o mif, o biff, o biff
Que du sah dans les bails
- Kefaletlerde sadece sah
Que du vrai, toi, tu brailles mais tu suces, j'comprends pas
- Sadece gerçek, sen, övünüyorsun ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien
- Nefret gibi bir pers içiyorum, şimdiye kadar her şey yolunda
Que la mif, que du biff, que du sah dans les bails
- O mif, o biff, o sah kefaletlerde
Que du vrai, toi, tu brailles mais tu suces, j'comprends pas
- Sadece gerçek, sen, övünüyorsun ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien (yeah)
- Nefret gibi bir pers içiyorum, şimdiye kadar her şey yolunda (Evet)
Que la mif, que du biff, que du sah dans les bails
- O mif, o biff, o sah kefaletlerde
Que du vrai, toi, tu brailles mais tu suces, j'comprends pas
- Sadece gerçek, sen, övünüyorsun ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien (yeah, yeah, yeah, yeah)
- J'fume un pers ' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien (Evet, Evet, Evet, Evet)
Des choses arrivent, alors dis-moi, pourquoi les fuir?
- Bir şeyler oluyor, söyle bana, neden onlardan kaçıyorsun?
Demain sera pareil ou demain sera pire?
- Yarın aynı mı olacak yoksa yarın daha mı kötü olacak?
J'veux faire du bien mais souvent le mal m'attire
- İyi yapmak istiyorum ama çoğu zaman kötülük beni çekiyor
J'veux un max de bénéf' avant d'partir
- Ben ayrılmadan önce benef ' bir max istiyorum
C'est grâce à des mauvais choix qu'j'ai compris la vie
- Kötü seçimler sayesinde hayatı anladım
S'tu veux comprendre, viens voir comment c'est la nuit
- Eğer anlamak istiyorsanız, geceleri nasıl olduğunu görmek için gel
Les écoute pas, y a pas que du négatif
- Onları dinleme, sadece olumsuz değil
Reste droit, nous, on peut mal agir (yeah)
- Düz kal, kötü davranabiliriz (Evet)
Le temps m'a fait chanter, pas s'contenter (yeah)
- Zaman beni şarkı söylemeye zorladı, sakinleşmedi (Evet)
Des plans, on va tenter, pas chipoter (yeah)
- Planlar, deneyeceğiz, çip değil (Evet)
J'vais recompter, planté dans l'escalier
- Ben anlatacağım, merdivenlerde dikilmiş
Mais j'suis fatigué, j'ai assez donné
- Ama yoruldum, yeterince verdim
Le temps m'a fait chanter (yeah), pas s'contenter
- Zaman Beni Şarkı söyletti (Evet), yerleşmek değil
Des plans, on va tenter (yeah), pas chipoter (yeah)
- Planlar, deneyeceğiz (Evet), çip değil (Evet)
J'vais recompter (yeah), planté dans l'escalier
- Merdivenlerde dikilen (Evet) anlatacağım
Mais j'suis fatigué, j'ai assez donné
- Ama yoruldum, yeterince verdim
Que la mif, que du biff, que du sah dans les bails
- O mif, o biff, o sah kefaletlerde
Que du vrai, toi, tu brailles mais tu suces, j'comprends pas
- Sadece gerçek, sen, övünüyorsun ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers', jusqu'ici tout va bien (yeah, animal)
- J'fume un pers', şimdiye kadar her şey yolunda (Evet, hayvan)
Que la mif, que du biff, que du sah dans les bails
- O mif, o biff, o sah kefaletlerde
Que du vrai, toi, tu brailles mais tu suces, j'comprends pas
- Sadece gerçek, sen, övünüyorsun ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien (que la, que la, que la, que la mif)
- J'fume un pers ' Nefrette olduğu gibi, şimdiye kadar her şey yolunda (que la, que la, que la, que la mif)
Que la mif, que du biff, que du sah dans les bails
- O mif, o biff, o sah kefaletlerde
Que du vrai, toi, tu brailles mais tu suces, j'comprends pas
- Sadece gerçek, sen, övünüyorsun ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien
- Nefret gibi bir pers içiyorum, şimdiye kadar her şey yolunda
Que la mif, que la mif, que du biff, que du biff
- O mif, o mif, o biff, o biff
Que du sah dans les bails
- Kefaletlerde sadece sah
Que du vrai, toi, tu brailles mais tu suces, j'comprends pas
- Sadece gerçek, sen, övünüyorsun ama berbatsın, anlamıyorum
J'fume un pers' comme dans La Haine, jusqu'ici tout va bien
- Nefret gibi bir pers içiyorum, şimdiye kadar her şey yolunda
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
- Şimdiye kadar her şey yolunda, şimdiye kadar her şey yolunda, şimdiye kadar her şey yolunda
J'fais du sale, j'fais du mal
- Kirli yapıyorum, kötü yapıyorum
J'fais du sale, j'fais du sale
- Kirli yapıyorum, kirli yapıyorum
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- DTF
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.