Dua Lipa - Good In Bed İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Hey!- Hey!
Yeah, let's get to the point here
- Evet, buraya alalım
You love to disappoint me, don't ya?
- Beni hayal kırıklığına uğratmayı seviyorsun, değil mi?
You tell me what I want, but ain't no follow through
- Bana ne istediğimi söyle, ama sonuna kadar takip etme
You don't follow through, no
- Sonuna kadar takip etmiyorsun, hayır
But if you only knew me
- Ama beni bir bilsen
The way you know my body, baby
- Bedenimi tanıma şeklin bebeğim.
Then I think maybe we could probably see this through
- Belki o zaman muhtemelen bu işi yapabiliriz bence
We could make it through, but
- Başarabiliriz ama
I've been thinking it'd be better
- Diye düşündüm daha iyi olurdu
If we didn't know each other
- Eğer birbirimizi tanımıyor olsaydık
Then you go and make me feel okay
- O zaman git ve iyi hissetmemi sağla
Got me thinking it'd be better
- Daha iyi olacağını düşünmemi sağladı.
If we didn't stay together
- Eğer birlikte kalmasaydık
Then you put your hands up on my waist
- Sonra ellerini belime koydun.
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
- Çok kötü olduğunu biliyorum, kötü, kötü, kötü, kötü
Messing with my head, head, head, head, head
- Benim kafa, kafa, kafa, kafa, kafa karıştırıyor
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
- Birbirimizi delirtiyoruz, delirtiyoruz, delirtiyoruz, delirtiyoruz
But baby, that's what makes us good in bed
- Ama bebeğim, bizi yatakta iyi yapan şey bu.
Please, come take it out on me, me, me, me, me
- Lütfen, gelip benden, benden, benden, benden, benden
I know it's really bad, bad, bad, bad
- Biliyorum gerçekten kötü, kötü, kötü, kötü
But baby, that's what makes us good in bed
- Ama bebeğim, bizi yatakta iyi yapan şey bu.
It's bad
- Bu kötü
We drive each other mad
- Birbirimizi delirtiyoruz.
It might be kinda sad
- Biraz üzücü olabilir
But I think that's what makes us good in bed
- Ama bence yatakta bizi iyi yapan şey bu
I dedicate this verse to (verse to)
- Bu ayeti (ayete) adıyorum.
All that good pipe in the moonlight
- Ay ışığındaki tüm o güzel boru
In the long nights where we did everything but talk it through
- Konuşmaktan başka her şeyi yaptığımız uzun gecelerde
That's what we do, yeah (oh)
- Yaptığımız şey bu, Evet (oh)
You always let me down, boy (oh, oh)
- Beni hep hayal kırıklığına uğrattın evlat (oh, oh)
But when you're going down, I get so up (so up)
- (Bu yüzden)bu yüzden ama sen yok olacaksın ne zaman alırım
Don't know if I can find someone who do me like you do
- Beni senin gibi yapacak birini bulabilir miyim bilmiyorum.
I've been thinking it'd be better
- Diye düşündüm daha iyi olurdu
If we didn't know each other (ah-ah-ah-ah)
- Eğer birbirimizi tanımıyor olsaydık (ah-ah-ah-ah)
Then you go and make me feel okay
- O zaman git ve iyi hissetmemi sağla
Got me thinking it'd be better
- Daha iyi olacağını düşünmemi sağladı.
If we didn't stay together
- Eğer birlikte kalmasaydık
Then you put your hands up on my waist (ah-ha)
- Sonra ellerini belime koydun (ah-ha)
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad
- Çok kötü olduğunu biliyorum, kötü, kötü, kötü, kötü
Messing with my head, head, head, head, head
- Benim kafa, kafa, kafa, kafa, kafa karıştırıyor
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
- Birbirimizi delirtiyoruz, delirtiyoruz, delirtiyoruz, delirtiyoruz
But baby, that's what makes us good in bed
- Ama bebeğim, bizi yatakta iyi yapan şey bu.
Please (Please), come take it out on me, me, me, me, me
- Lütfen (lütfen), hadi çıkar onu benden, benden, benden, benden, benden
I know it's really bad, bad, bad, bad
- Biliyorum gerçekten kötü, kötü, kötü, kötü
But baby, that's what makes us good in bed
- Ama bebeğim, bizi yatakta iyi yapan şey bu
It's bad
- Bu kötü
We drive each other mad
- Birbirimizi delirtiyoruz.
It might be kinda sad
- Biraz üzücü olabilir
But I think that's what makes us good in bed (that's what makes us)
- Ama bence bizi yatakta iyi yapan şey bu (bizi yapan şey bu)
It's bad (oh-oh)
- Bu kötü (oh-oh)
We drive each other mad (oh-oh)
- Birbirimizi delirtiyoruz (oh-oh)
It might be kinda sad
- Biraz üzücü olabilir
But I think that's what makes us good in bed (that's what)
- Ama bence bizi yatakta iyi yapan şey bu (işte bu)
(Ah)
- (Ah)
Yeah, we don't know how to talk (mmm)
- Evet, nasıl konuşacağımızı bilmiyoruz.
But damn, we know how to talk
- Ama kahretsin, nasıl konuşacağımızı biliyoruz.
I know it's really bad, bad, bad, bad, bad (ah)
- Biliyorum gerçekten kötü, kötü, kötü, kötü, kötü (ah)
Messing with my head, head, head, head, head (messing with my head)
- Kafamı karıştırmak, kafamı karıştırmak, kafamı karıştırmak (kafamı karıştırmak)
We drive each other mad, mad, mad, mad, mad
- Birbirimizi delirtiyoruz, delirtiyoruz, delirtiyoruz, delirtiyoruz
But baby, that's what makes us good in bed
- Ama bebeğim, bizi yatakta iyi yapan şey bu.
Please (oh, please), come take it out on me, me, me, me, me
- Lütfen (Oh, lütfen), gel onu benden çıkar, ben, ben, ben, ben, ben
I know it's really bad, bad, bad, bad
- Biliyorum gerçekten kötü, kötü, kötü, kötü
But baby, that's what makes us good in bed (that's what makes us good in bed)
- Ama bebeğim, bizi yatakta iyi yapan şey bu (bizi yatakta iyi yapan şey bu)
It's bad
- Bu kötü
We drive each other mad
- Birbirimizi delirtiyoruz.
It might be kinda sad
- Biraz üzücü olabilir
But I think that's what makes us good in bed (that's what makes us)
- Ama bence bizi yatakta iyi yapan şey bu (bizi yapan şey bu)
It's bad (mmm)
- Bu kötü (mmm)
We drive each other mad
- Birbirimizi delirtiyoruz.
It might be kinda sad
- Biraz üzücü olabilir
But I think that's what makes us good in bed
- Ama bence yatakta bizi iyi yapan şey bu
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Dua Lipa
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.