DUKI & Emilia - Esto Recién Empieza Video Klip + Şarkı Sözleri

37 İzlenme

DUKI & Emilia - Esto Recién Empieza İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ah
- Ey
Desde lejos te veo bien (te veo bien)
- Uzaktan seni iyi görüyorum (seni iyi görüyorum)
Pero sé que tú te ves mejor de cerca (te ves mejor)
- Ama yakından daha iyi göründüğünü biliyorum (daha iyi görünüyorsun)
Ese Bulgari en tu piel
- Derindeki Bulgari
Que me avisa cuando tú cruzas la puerta (y le tiro una)
- Kapıdan içeriye girerken, bu (ve bir atıyorum)söylüyor

Y le tiro una directa pa que deje tu indirecta
- Ve ipucunu bırakan doğrudan bir baba atıyorum
Somo como niño, ¿por qué damos tanta vuelta?
- Çocukken neden bu kadar çok arkamızı dönüyoruz?
Algo que e tan simple pareciera que nos cuesta (pareciera que)
- Bu kadar basit bir şey bize pahalıya mal oluyor gibi görünüyor (öyle görünüyor).

Arreglamos para verno y nos rompimo la cabeza
- Verno'ya tuzak kurduk ve başımızı kırdık.
Fue culpa de tu actitud, no fue culpa de la cerveza
- Bu senin tavrının hatasıydı, biranın hatası değildi.
Es demasiado pronto, le dije: "no estoy pa esa"
- Çok erken, dedim ki, " Bunun için değilim."
Me dijo: "no tengas miedo, baby, esto recién empieza, ah"
- Dedi ki, " Korkma bebeğim, bu daha yeni başlıyor, ah."

E-e-esto recién empieza
- Ben-ben-bu sadece başlangıç.
E-e-esto recién empieza
- Ben-ben-bu sadece başlangıç.
Esto recién empieza
- Bu daha yeni başlıyor
Y nos rompimo la cabeza
- Ve başımızı kırdım

Esta noche hay revancha
- Bu gece rövanş var.
Mami, nos vemos en la cancha, yeah
- Anne, mahkemede görüşürüz, evet.
Las botella que suben
- Yükselen şişe
Los culo bajan como una avalancha (como una bala)
- Göt çığ gibi iner (kurşun gibi)

Borra to eso TBT, eres mía, entérate
- O tbt'yi sil, sen benimsin, öğren
Demo un paseíto en Calle 13, mami, atrévete
- Calle 13'te yürüyüşe çık anne, cesaret et
Todo se dieron cuenta
- Onlar her şeyi çözdü.
Que lo nuestro es má real que los 90 (ya supiste, mami)
- Bizimkinin 90'lardan daha gerçek olduğunu (bilirsin, anne)

Mover el culo para mí nunca ha sido un problema
- Kıçını benim için hareket ettirmek hiç sorun olmadı.
Y te quedaste mudo con mi cuerpo de sirena
- Ve sen benim denizkızı bedenimle aptaldın.
Me dice: "baila morena"
- "Dans et esmer."
Perreo pa los nene, perreo pa las nena
- Doggystyle, doggystyle, doggystyle, doggystyle, doggystyle

Ay-ay-ay-ay
- Ay-ay-ay-ay
Solo tú tienes el truco pa hacer que yo caiga-iga-iga-iga
- Beni düşürecek numaraya sadece sen sahipsin-ıga-ıga-ıga
Hasta tu depto., en el Midtown
- Dairene. şehir merkezinde
A-a-ay-ay-ay-ay
- A-a-ay-ay-ay-ay
Solo tú tienes el truco pa hacer que yo caiga-iga-iga-iga
- Beni düşürecek numaraya sadece sen sahipsin-ıga-ıga-ıga
Como siempre a tu piel
- Cildinize her zaman olduğu gibi

Arreglamos para verno y nos rompimo la cabeza
- Verno'ya tuzak kurduk ve başımızı kırdık.
Fue culpa de tu actitud, no fue culpa de la cerveza
- Bu senin tavrının hatasıydı, biranın hatası değildi.
Es demasiado pronto, le dije: "no estoy pa esa"
- Çok erken, dedim ki, " Bunun için değilim."
Me dijo: "no tengas miedo, baby, esto recién empieza, ah"
- Dedi ki, " Korkma bebeğim, bu daha yeni başlıyor, ah."

E-e-esto recién empieza
- Ben-ben-bu sadece başlangıç.
E-e-esto recién empieza
- Ben-ben-bu sadece başlangıç.
Esto recién empieza
- Bu daha yeni başlıyor
Y nos rompimo la cabeza
- Ve başımızı kırdım

Y le tiro una directa pa que deje tu indirecta
- Ve ipucunu bırakan doğrudan bir baba atıyorum
Y le tiro una, y le tiro una, y le tiro una directa pa que deje tu indirec-rec
- Ve ona bir tane atıyorum, ve ona bir tane atıyorum, ve ona bir tane atıyorum
Y le tiro una, y le tiro una, y le tiro una directa (-rec-rec-, -rec-)
- Ve bir tane atıyorum, bir tane atıyorum ve bir tane düz atıyorum (-rec-rec -,-rec -)

¡Duko!
- Duko!
Duko, you know, baby
- Duko, biliyorsun bebeğim.
Es otro palo pa la historia, baby
- Bu hikaye için başka bir sopa, bebeğim
This is the Big One, baby, yeah
- Bu Büyük Olan, bebeğim, evet
Otra dupla galáctica
- Başka bir galaktik ikili
Ey, ey
- Hey, hey
Los del espacio, mami (ey)
- Uzaydakiler, anne (hey)
Y nos rompimo la cabeza
- Ve başımızı kırdım
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
DUKI, Emilia
DUKI & Emilia - Esto Recién Empieza Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=c0a7918f5
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/ManrwENIJjw/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.