Duki & LIT killah - Mala Mía Video Klip + Şarkı Sözleri

99 İzlenme

Duki & LIT killah - Mala Mía İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

¿Qué pasaría?
- Ne olacak?
¿Qué pasaría?
- Ne olacak?
This is the Big One
- Bu büyük olan.

¿Qué pasaría si te digo lo que tengo gana'?
- Ya sana kazandığımı söylersem?
Lo que siento cada ve' que cruzamo' mirada'
- Ne hissettiğimi her gördüğümde 'karşıya geçtiğimi'görüyorum'
Te estoy pensando todo el tiempo y no te dije nada
- Sürekli seni düşünüyorum ve sana hiçbir şey söylemedim.

Muy mala mía
- Çok kötü benimki
'Tuve esperando a que me respondas todo el día
- Bütün gün bana cevap vermeni bekledim .
Preguntándome: ¿qué pasaría si me respondé'?
- Bana soruyorsun: cevap verirsem ne olur?
Eh, yeah, yeah
- Hey, Evet, Evet
Muy mala mía
- Çok kötü benimki
'Tuve esperando a que me respondas todo el día
- Bütün gün bana cevap vermeni bekledim .
Preguntándome: ¿qué pasaría si me respondé'?
- Bana soruyorsun: cevap verirsem ne olur?
Eh, eh, eh
- Hey, hey, hey

Espero por vos, eight de la morning
- Seni bekliyorum, sabah sekiz
No tengo dato', ando sin roaming
- Verilerim yok, dolaşmadan yürüyorum.
Quisiera decirte a la cara lo que no puedo por celular
- Cep telefonuyla ne yapamayacağımı yüzüne söylemek istiyorum.
Sé que ese bobo deja tu estado anímico siempre al mínimo, ma'
- O aptalın ruh halini her zaman en aza indirdiğini biliyorum anne.
Me vuelve loco tu cuerpo y tu físico, quiero verte una vez má'
- Bedenin ve fiziğin için deliriyorum, seni bir kez daha görmek istiyorum.
Subí al Audi que vamo' al shopping, me está esperando el Gotti
- Audi'ye bindim alışverişe gidiyoruz, Gotti beni bekliyor.
Me está llamando el Duko, le dije que falta poqui' por ti
- Bana Duko diyor, sadece senin için olduğunu söyledim.
Pelos como Loki, tengo hielo como en hockey
- Loki gibi saçlarım, hokeydeki gibi buzum var.
Caro como VVS y él copia como Swarovsky (Lit Killah)
- VVS kadar pahalı ve swarovsky (Lit Killah) olarak kopyalar.
Quiero lo que tiene pero ella no quiere na' (nada)
- Sahip olduğu şeyi istiyorum ama hiçbir şey istemiyor.
Solo dame una oportunidad (ah-ah-ah)
- Bana bir şans ver (ah-ah-ah)

Muy mala mía
- Çok kötü benimki
'Tuve esperando a que me respondas todo el día
- Bütün gün bana cevap vermeni bekledim .
Preguntándome: ¿qué pasaría si me respondé'?
- Bana soruyorsun: cevap verirsem ne olur?
Eh, eh, eh
- Hey, hey, hey
Muy mala mía
- Çok kötü benimki
'Tuve esperando a que me respondas todo el día
- Bütün gün bana cevap vermeni bekledim .
Preguntándome: ¿qué pasaría si me respondé'?
- Bana soruyorsun: cevap verirsem ne olur?
Eh, yeah, yeah
- Hey, Evet, Evet

Y ni siquiera puedo decírtelo (decírtelo)
- Ve sana söyleyemem bile (söyle)
Podría morir si ella me responde que no (me responde que no)
- Hayır derse ölebilirim (hayır diyor)
Y si supiera porqué le hice esta canción
- Ve eğer bu şarkıyı ona neden yaptığımı bilseydim
Callando las pena', guardando secreto', espero esa ocasión
- O olayı bekliyorum, sessiz tutuyorum, gizli tutuyorum.
Baby, sólo dame un chance, porque yo sé
- Bebeğim, bana bir şans ver, çünkü biliyorum.
Que ese bobo no está a tu alcance, ya lo comprobé (yeah, yeah, yeah)
- O aptalın senin erişebileceğin bir yerde olmadığını, zaten kontrol ettim (Evet, Evet, Evet)
Te está mintiendo con sus frase'
- İfadesiyle sana yalan söylüyor'
'Tá mostrándote disfrace'
- 'Tá sana kılık değiştirdiğini gösteriyor'
Puedo hacerte volar, no lo digo de engreído
- Seni uçurabilirim, ukala demek istemiyorum
Juro que vale la pena que gastes tiempo conmigo
- Yemin ederim benimle vakit geçirmeye değer.
Soportando ese pecado, aunque sé que está prohibido
- Bu günahı taşımak, yasak olduğunu bilmeme rağmen
Mejor sacarno' las gana' que quedar arrepentido'
- 'Kazanamamak' üzgün olmaktan iyidir'
Y si me dan un deseo, quiero frenar el tiempo
- Ve eğer bana bir dilek verirsen, zamanı yavaşlatmak istiyorum
Congelemo' este perreo para que se haga eterno
- Bu perreo'yu donduruyoruz, böylece ebedi hale geliyor

Muy mala mía
- Çok kötü benimki
'Tuve esperando a que me respondas todo el día
- Bütün gün bana cevap vermeni bekledim .
Preguntándome: ¿qué pasaría si me respondé'?
- Bana soruyorsun: cevap verirsem ne olur?
Eh, yeah, yeah
- Hey, Evet, Evet
Muy mala mía
- Çok kötü benimki
'Tuve esperando a que me respondas todo el día
- Bütün gün bana cevap vermeni bekledim .
Preguntándome: ¿qué pasaría si me respondé'?
- Bana soruyorsun: cevap verirsem ne olur?
Eh, eh, eh
- Hey, hey, hey

Lit Killah
- Yaktı Killah
Big One, El Gran Uno
- Büyük Olan, Büyük Olan
Duko, you know
- Duko, biliyorsun
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Duki, LIT killah
Duki & LIT killah - Mala Mía Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=a50beb4bb
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/HeYX0XKvMKE/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.