El Gran Combo - Regresa Ya İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Vas de fracaso en fracaso- Başarısızlıktan başarısızlığa geçersin.
Buscando yo no sé qué
- Bilmiyorum arıyorum
Quizás buscando emociones
- Belki duyguları aramak
Que yo siempre te brindé
- Sana her zaman verdiğim
Si tú me tienes a mí
- Eğer bana sahipseniz
Que sabes cuánto te quiero
- Ne kadar biliyorsun ki seni seviyorum
Que por ti yo soy capaz
- Senin için elimden gelen
De conquistar el mundo entero
- Tüm dünyayı fethetmek için
Tal vez tu orgullo barato
- Belki de ucuz gururun
No te deja regresar
- Geri dönmene izin vermez.
Olvídate de rencores
- Kinleri unut
Que nunca te ha de pesar
- Asla pişman olmayacaksın
Regresa a mí, vida mía
- Bana geri dön, hayatım
Nada te he de reprochar
- Sana sitem etmeyeceğim.
Te devolveré tu reino
- Krallığını geri getireceğim.
Y te adoraré en mi altar
- Ve sana sunağımda ibadet edeceğim.
Te devolveré tu reino
- Krallığını geri getireceğim.
Y te adoraré en mi altar
- Ve sana sunağımda ibadet edeceğim.
(Es tu reino mi alma)
- (Senin krallığın benim ruhumdur)
Es que eres todo mi anhelo
- Hepiniz benim özlemimsiniz.
(Ven y dame la calma)
- (Gel ve beni sakinleştir)
Mi pasión, mi vida, mi ilusión
- Tutkum, hayatım, illüzyonum
(Es tu reino mi alma)
- (Senin krallığın benim ruhumdur)
Que ya no puedo más, cansado estoy ya, de tanto esperar
- Artık yapamayacağımı, artık yorulduğumu, çok beklediğimi
(Ven y dame la calma)
- (Gel ve beni sakinleştir)
Lo que te quiero es demostrar
- Ne istediğimi size göstermek için
(Es tu reino mi alma)
- (Senin krallığın benim ruhumdur)
Que un amor como el mío no vas a encontrar
- Benim gibi bir aşkı bulamayacaksın
(Ven y dame la calma)
- (Gel ve beni sakinleştir)
¿En dónde estás corazón?
- Neredesin tatlım?
(Es tu reino mi alma)
- (Senin krallığın benim ruhumdur)
Apiádate de mi alma
- Ruhumu merhamet et
(Ven y dame la calma)
- (Gel ve beni sakinleştir)
Que esta angustia poco a poco me va a matar
- Bu ızdırabın beni yavaş yavaş öldüreceğini
(Es tu reino mi alma)
- (Senin krallığın benim ruhumdur)
Dime, si esto es un castigo
- Söylesene, bu bir ceza mı?
(Ven y dame la calma)
- (Gel ve beni sakinleştir)
No me castigues más te lo pido
- Artık beni cezalandırma.
(Es tu reino mi alma)
- (Senin krallığın benim ruhumdur)
Vida te daré lo que tú quieras
- Hayat sana istediğini vereceğim
(Ven y dame la calma)
- (Gel ve beni sakinleştir)
Pide, todo será a tu manera
- Sor, her şey yoluna girecek
(Es tu reino mi alma)
- (Senin krallığın benim ruhumdur)
Toma mi amor, mi corazón
- Aşkımı, kalbimi al
(Ven y dame la calma)
- (Gel ve beni sakinleştir)
Mi amada, sigo esperando por ti
- Sevgilim, seni beklemeye devam ediyorum.
(Como ansío tu regreso ya)
- (Şimdiden dönmenizi dört gözle beklediğim gibi)
Si supieras que en desvelo llevo tantas noches
- Bu kadar gecedir uyanık olduğumu bilseydin
No me harías esperar más
- Beni daha fazla bekletmezdin.
(Como ansío tu regreso ya)
- (Şimdiden dönmenizi dört gözle beklediğim gibi)
Unos con muchos, otros con pocos
- Birçok ile bazı, bazı birkaç
¡Ay bendito y yo sin na'!
- Oh kutsanmış ve ben na'olmadan!
(Como ansío tu regreso ya)
- (Şimdiden dönmenizi dört gözle beklediğim gibi)
Ven regresa reina mía
- Kraliçem geri dön
Que vacío esta tu altar
- O boş senin sunağın.
(Como ansío tu regreso ya)
- (Şimdiden dönmenizi dört gözle beklediğim gibi)
Vuelve, que tú sabes que no hay otro, otro que te quiera más
- Geri dön, seni daha çok seven başka birinin olmadığını bildiğini
¡Muchacha, muchacha!
- Kız, kız!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- El Gran Combo
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.