Elisa, Elodie, Giorgia & Roshelle - Luglio İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Splendide le linee della mano- Güzel el çizgileri
Che si intrecciano tra noi
- Bizimle iç içe olan
Strette come fossero di nylon
- Sanki nlon'larmış gibi sıkı
Non le puoi strappare mai
- Onları asla yırtamazsın.
Amore, non fa niente
- Tatlım, herşey yolunda.
Anche se piove
- Yağmur yağsa bile
Voglio ascoltare
- Dinlemek istiyorum
Quando fa male
- Acıttığında
Amore mio, non serve
- Aşkım, gerek yok
Scappare altrove
- Başka bir yere kaçış
Scappare, dove?
- Uzak, nerede çalışacak?
Per non soffrire più
- Artık acı çekmemek için
E tu, tu
- Ve sen, sen
Sogni grandi e tra le pupille
- Büyük rüyalar ve öğrenciler arasında
Lacrime e stelle
- Gözyaşları ve yıldızlar
Tu dammi la mano
- Bana elini ver
Stiamo tutti cercando qualcosa
- Hepimiz bir şeyler arıyoruz.
Ma tu restami vicino tu
- Ama sen bana yakın dur
Tu di sorridere non hai mai smesso
- Gülümsemeyi hiç bırakmadın
E il tuo sorriso è come il sole di luglio, luglio, luglio
- Ve gülüşün Temmuz güneşi gibi, Temmuz, Temmuz
Splendide le linee della mano
- Güzel el çizgileri
Che s'incontrano per noi
- Bizim için buluşanlar
Amore, non fa niente
- Tatlım, herşey yolunda.
Anche se piove
- Yağmur yağsa bile
Voglio ascoltare
- Dinlemek istiyorum
Quando fa male
- Acıttığında
Amore mio, non serve
- Aşkım, gerek yok
Scappare altrove (altrove)
- Başka bir yerden kaçış (başka bir yerde)
Scappare, dove? (dove?)
- Uzak, nerede çalışacak? (nerede?)
Per non morire più
- Artık ölmemek için
E tu, tu
- Ve sen, sen
Sogni grandi e tra le pupille
- Büyük rüyalar ve öğrenciler arasında
Lacrime e stelle
- Gözyaşları ve yıldızlar
Tu dammi la mano
- Bana elini ver
Stiamo tutti cercando qualcosa
- Hepimiz bir şeyler arıyoruz.
Sì, ma tu stammi vicino tu
- Evet ama sen bana yakın dur
Tu di sorridere non hai mai smesso
- Gülümsemeyi hiç bırakmadın
E il tuo sorriso è come il sole di luglio, luglio, luglio
- Ve gülüşün Temmuz güneşi gibi, Temmuz, Temmuz
Portami fuori
- Çıkar Beni
A sentire dentro il mare
- Denizin içinde hissetmek
Gli abbracci senza fine
- Sonsuz sarılmalar
Dimmi che non è niente
- Bana bir şey olmadığını söyle.
Ma quante stupide parole
- Kaç tane aptalca kelime
So solo che la vita è un fiume
- Tek bildiğim hayatın bir nehir olduğu.
E che non farà buio mai più, mai più
- Ve bir daha asla karanlık olmayacak, bir daha asla
E tu, tu
- Ve sen, sen
Sogni grandi e tra le pupille
- Büyük rüyalar ve öğrenciler arasında
Lacrime e stelle
- Gözyaşları ve yıldızlar
Tu dammi la mano
- Bana elini ver
Stiamo tutti cercando qualcosa
- Hepimiz bir şeyler arıyoruz.
Sì, ma tu stammi vicino tu
- Evet ama sen bana yakın dur
Tu di sorridere non hai mai smesso
- Gülümsemeyi hiç bırakmadın
E il tuo sorriso è come il sole di luglio, luglio, luglio
- Ve gülüşün Temmuz güneşi gibi, Temmuz, Temmuz
E tu, tu
- Ve sen, sen
Scarpe rotte e testa per aria
- Kırık ayakkabılar ve hava için kafa
Che canti per strada
- Sokakta şarkı söylemek
E mi tieni la mano
- Ve elimi tut
Mentre tutti cerchiamo qualcosa
- Hepimiz bir şeyler ararken
Tu mi resti più vicino, tu
- Bana daha yakın dur, sen
Che di sorridere non hai mai smesso
- Gülümsemeyi hiç bırakmadığını
E il tuo sorriso è come il sole di luglio, luglio, luglio
- Ve gülüşün Temmuz güneşi gibi, Temmuz, Temmuz
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Elisa, Elodie, Giorgia, Roshelle
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.