Elisa - O Forse Sei Tu İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sarà che il tempo poi, alla fine, proprio non ci sfiora- O zaman o zaman olacak, sonunda, sadece bize dokunmuyor
O forse è solamente il cielo quando si colora un po' di più
- Ya da belki sadece gökyüzü biraz daha renklendiğinde
O forse sei tu
- Ya da belki sensin
O forse sei tu
- Ya da belki sensin
Ti capirei se non dicessi neanche una parola
- Tek kelime etmeseydim seni anlardım.
Mi basterebbe un solo sguardo per immaginare il mare blu
- Bir bak bana mavi Denizi hayal etmek yeterli olacaktır
E niente di più, uh-uh
- Ve başka bir şey değil, uh-uh
E niente di più, uh
- Ve başka bir şey değil, uh
E chiedimi tu come stai
- Ve bana nasıl olduğunu sor
Se ancora io non l'ho capito
- Eğer henüz çözemediysem
E se domani partirai
- Ya yarın gidersen
Portami sempre con te
- Beni hep yanında götür
Sarò
- Olmak
Tra le luci di mille città
- Bin şehrin ışıkları arasında
Tra la solita pubblicità
- Her zamanki reklamlar arasında
Quella scusa per farti un po' ridere
- Seni biraz güldürmek için bu bahane
E io sarò
- Ve olacağım
Quell'istante che ti porterà
- Seni getirecek o an
Una piccola felicità
- Biraz mutluluk
Quella stupida voglia di vivere sempre
- Her zaman yaşamak için o aptal arzu
Sempre, uh-uh
- Her zaman, uh-uh
Sarà che tra tutto il casino sembra primavera
- Tüm bu karmaşanın arasında bahar gibi görünüyor mu
Sarà che la vertigine non mi fa più paura e guardo giù
- Baş dönmesi artık beni korkutmuyor ve aşağıya bakıyorum.
O forse sei tu
- Ya da belki sensin
O forse sei tu
- Ya da belki sensin
E chiedimi tu come stai
- Ve bana nasıl olduğunu sor
Se ancora io non l'ho capito
- Eğer henüz çözemediysem
E se domani partirai
- Ya yarın gidersen
Portami sempre con te
- Beni hep yanında götür
Sarò
- Olmak
Tra le luci di mille città
- Bin şehrin ışıkları arasında
Tra la solita pubblicità
- Her zamanki reklamlar arasında
Una scusa per farti sorridere
- Seni gülümsetmek için bir bahane
Sì che sarò
- Evet olacağım
Quell'istante che ti porterà
- Seni getirecek o an
Una piccola felicità
- Biraz mutluluk
Quella stupida voglia di vivere sempre
- Her zaman yaşamak için o aptal arzu
Mille volte
- Bin kere
Ti ho cercato, ti ho pensato un po' più forte
- Seni aradım, seni biraz daha güçlü düşündüm.
Nella notte ancora
- Yine gece
Mille volte
- Bin kere
Quella musica risuona in ogni parte
- Bu müzik her parçada yankılanıyor
Nella notte
- Gece
Forse sei tu
- Belki de sensin
Tra le luci di mille città
- Bin şehrin ışıkları arasında
Tra la solita pubblicità
- Her zamanki reklamlar arasında
Quella scusa per farmi un po' ridere
- Beni güldürmek için bu bahane
Forse sei tu
- Belki de sensin
Quell'istante che mi porterà
- Beni getirecek o an
Una piccola felicità
- Biraz mutluluk
Quella stupida voglia di vivere
- Yaşamak için o aptal irade
Sempre
- Her zaman
Sempre
- Her zaman
Quella stupida voglia di vivere
- Yaşamak için o aptal irade
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Elisa
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.