Ella Henderson & Alliel - On se comprend sans parler (Let's Go Home Together) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I'd never have given you a second look- Sana asla ikinci bir bakış atmazdım.
But I like the way you don't give a damn
- Ama umursamaman hoşuma gidiyor.
You seem like someone I could
- Yapabileceğim birine benziyorsun.
Pick a fight with and dance all night with
- Bir kavga seç ve bütün gece dans et
Maybe you like me the way I am
- Ben belki benim gibi bu şekilde
Even though you got bad tattoos and smell like booze, I'm into you
- Kötü dövmelerin olmasına ve içki gibi kokmana rağmen, senden hoşlanıyorum
Even though you got an attitude, baby, I'm in love
- Bir tutum, çocuğun var olsa bile, aşık oldum
I've said a little too much
- Biraz çok konuştum
I'm a little bit drunk, feels like I know you so well
- Biraz sarhoşum, seni çok iyi tanıyor gibiyim.
You could be everything
- Her şey olabilirsin
That I've been missing, I'm coming out of my shell
- Kayıp olduğumu, kabuğumdan çıktığımı
C'est la première fois
- C'est la première fois
P't-être la dernière fois
- P't-étre la dernière fois
Que nos cœurs sont en émoi
- Que nos cœurs saçınızı en émoi
Au final, si la vie c'est ça
- Au final, si la vie c'est ça
On s'comprend sans parler
- S'comprend sans parler üzerinde
On s'comprend sans parler
- S'comprend sans parler üzerinde
Malgré moi, je n'ai pu trouver les mots
- Malgré moi, je n'ai pu trouver les mots
Et c'que je ressens ne se maîtrise pas
- Et c'que je ressens ne se Maitrise pas
J'irai au bout s'il le faut
- J'ıraı au bout s'ıll le faut
Je sais qu'tu l'vois
- Je sais qu'tu l'vois
Car dans tes yeux
- Araba dans tes yeux
Les choses sont aussi claires que ton regard
- Les choses sont aussi claires que ton saygı
Dis pas ce que je ne dis pas
- Dis pas ce que je ne dis pas
Oui, réellement, j'sais pas 'qui s'passe
- Oui, réellement, j'sais pas ' qui s'passe
C'est un signe qui nous dépasse
- C'est un signe qui nous dépasse
Laissons faire les choses
- Laissons faire les choses
I've said a little too much
- Biraz çok konuştum
I'm a little bit drunk, feels like I know you so well
- Biraz sarhoşum, seni çok iyi tanıyor gibiyim.
You could be everything
- Her şey olabilirsin
That I've been missing, I'm coming out of my shell
- Kayıp olduğumu, kabuğumdan çıktığımı
C'est la première fois
- C'est la première fois
P't-être la dernière fois
- P't-étre la dernière fois
Que nos cœurs sont en émoi
- Que nos cœurs saçınızı en émoi
Au final, si la vie c'est ça
- Au final, si la vie c'est ça
On s'comprend sans parler
- S'comprend sans parler üzerinde
On s'comprend sans parler
- S'comprend sans parler üzerinde
I'm a little drunk
- Biraz sarhoşum
Need a little love
- Biraz sevgiye ihtiyacım var
Could be everything
- Her şey olabilir
That I'd been missing
- Kayıp olduğumu
J'te laisserai pas partir sans moi
- J'te laisserai pas partir sans moi
Marcher dans la nuit
- Yürüyen dans la nuit
Suivre nos envies
- Suivre nos kıskanıyor
Parler de la vie
- Parler de la vie
Et même après minuit
- Et même après minuit
Laissons faire les choses
- Laissons faire les choses
I've said a little too much
- Biraz çok konuştum
I'm a little bit drunk, feels like I know you so well
- Biraz sarhoşum, seni çok iyi tanıyor gibiyim.
You could be everything
- Her şey olabilirsin
That I've been missing, I'm coming out of my shell
- Kayıp olduğumu, kabuğumdan çıktığımı
C'est la première fois
- C'est la première fois
P't-être la dernière fois
- P't-étre la dernière fois
Que nos cœurs sont en émoi
- Que nos cœurs saçınızı en émoi
Au final, si la vie c'est ça
- Au final, si la vie c'est ça
On s'comprend sans parler
- S'comprend sans parler üzerinde
On s'comprend sans parler
- S'comprend sans parler üzerinde
I'd never have given you a second look
- Sana asla ikinci bir bakış atmazdım.
Si tu préfères, fermons les yeux
- Bunlar, fermons les yeux ' için genel otel koşullarıdır.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ella Henderson, Alliel
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.