Elton John - Candle In The Wind İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Goodbye Norma Jeane- Hoşçakal Norma Jeane
Though I never knew you at all
- Seni hiç tanımıyor olmama rağmen
You had the grace to hold yourself
- Kendini tutma lütfun vardı.
While those around you crawled
- Etrafındakiler sürünürken
They crawled out of the woodwork
- Ağaç işlerinden sürünerek çıktılar.
And they whispered into your brain
- Ve beynine fısıldadılar
They set you on the treadmill
- Seni koşu bandına koydular.
And they made you change your name
- Ve adını değiştirmeni sağladılar.
And it seems to me you lived your life
- Ve bana öyle geliyor ki hayatını yaşadın
Like a candle in the wind
- Rüzgarda bir mum gibi
Never knowing who to cling to
- Kime tutunacağını asla bilmemek
When the rain set in
- Yağmur yağdığında
And I would've liked to known you
- Ve seni tanımak isterdim.
But I was just a kid
- Ama sadece bir çocuktum
Your candle burned out long before
- Mumunuz çok önce yanmıştı.
Your legend ever did
- Senin efsanen yaptı
Loneliness was tough
- Yalnızlık zordu
The toughest role you ever played
- Oynadığın en zor rol
Hollywood created a superstar
- Hollywood bir süperstar yarattı
And pain was the price you paid
- Ve ödediğin bedel acıydı.
Even when you died
- Sen öldüğünde bile
Oh the press still hounded you
- Oh basın hala seni takip ediyor
All the papers had to say
- Bütün gazetelerin söylemesi gerekiyordu.
Was that Marilyn was found in the nude
- Marilyn çıplak mı bulundu?
And it seems to me you lived your life
- Ve bana öyle geliyor ki hayatını yaşadın
Like a candle in the wind
- Rüzgarda bir mum gibi
Never knowing who to cling to
- Kime tutunacağını asla bilmemek
When the rain set in
- Yağmur yağdığında
And I would've liked to known you
- Ve seni tanımak isterdim.
But I was just a kid
- Ama sadece bir çocuktum
Your candle burned out long before
- Mumunuz çok önce yanmıştı.
Your legend ever did
- Senin efsanen yaptı
Goodbye Norma Jeane
- Hoşçakal Norma Jeane
Though I never knew you at all
- Seni hiç tanımıyor olmama rağmen
You had the grace to hold yourself
- Kendini tutma lütfun vardı.
While those around you crawled
- Etrafındakiler sürünürken
Goodbye Norma Jeane
- Hoşçakal Norma Jeane
From the young man in the twenty second row
- Yirmi ikinci sıradaki genç adamdan
Who sees you as something as more than sexual
- Seni seksten daha fazlası olarak gören kim
More than just our Marilyn Monroe
- Marilyn Monroe'muzdan daha fazlası
And it seems to me you lived your life
- Ve bana öyle geliyor ki hayatını yaşadın
Like a candle in the wind
- Rüzgarda bir mum gibi
Never knowing who to cling to
- Kime tutunacağını asla bilmemek
When the rain set in
- Yağmur yağdığında
And I would've liked to known you
- Ve seni tanımak isterdim.
But I was just a kid
- Ama sadece bir çocuktum
Your candle burned out long before
- Mumunuz çok önce yanmıştı.
Your legend ever did
- Senin efsanen yaptı
Your candle burned out long before
- Mumunuz çok önce yanmıştı.
Your legend ever did
- Senin efsanen yaptı
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Elton John
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.