Elvis Crespo - Suavemente İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Suavemente, bésame- Yavaşça, öp beni
Que yo quiero sentir tus labios
- Dudaklarını hissetmek istiyorum
Besándome otra vez
- Beni tekrar öpmek
Suavemente, bésame
- Yavaşça, öp beni
Que yo quiero sentir tus labios
- Dudaklarını hissetmek istiyorum
Besándome otra vez (suave)
- Beni tekrar öpmek (yumuşak)
Bésame, bésame (suave)
- Öp beni, öp beni (yumuşak)
Bésame otra vez (suave)
- Yine (yumuşak öp beni )
Que yo quiero sentir tus labios (suave)
- Dudaklarını hissetmek istiyorum (yumuşak)
Besándome otra vez (suave)
- Beni tekrar öpmek (yumuşak)
Besa, besa (suave)
- Öp, öp (yumuşak)
Bésame un poquito (suave)
- Beni biraz öp (yumuşak)
Besa, besa, besa, besa (suave)
- Öp, öp, öp, öp (yumuşak)
Bésame otro ratito (suave)
- Yine (yumuşak öp beni )
Pequeña, échate pa' acá
- Küçük kız, buraya uzan.
Cuando tú me besas, me siento en el aire
- Beni öptüğünde, havada oturuyorum
Por eso cuando te veo, comienzo a besarte
- Bu yüzden seni gördüğümde öpmeye başlıyorum.
Y si te despegas, yo me despierto
- Ve eğer çıkarsan, uyanırım
De ese rico sueño, que me dan tus besos
- O zengin rüyadan, bana öpücüklerini ver
Suavemente
- Nazikçe
(Bésame, que yo quiero sentir tus labios)
- (Öp beni, dudaklarını hissetmek istiyorum)
Besándome otra vez
- Beni tekrar öpmek
Suavemente, ¡ese coro! (bésame)
- Yavaşça, o koro! (öp beni)
¡Es, la cosa! (que yo quiero sentir tus labios)
- Öyle, şey! (dudaklarını hissetmek istiyorum)
Besándome otra vez
- Beni tekrar öpmek
Bésame suavecito, sin prisa y con calma
- Yavaşça, yavaşça ve sakince öp beni
Dame un beso bien profundo, que me llegue al alma
- Bana ruhuma ulaşan derin bir öpücük ver
Dame un beso más, que en mi boca cabe
- Bana bir öpücük daha ver, ağzıma sığacak
Dame un beso despacito, dame un beso suave
- Bana nazik bir öpücük ver, bana nazik bir öpücük ver
Suavemente
- Nazikçe
(Bésame, que yo quiero sentir tus labios)
- (Öp beni, dudaklarını hissetmek istiyorum)
Besándome otra vez
- Beni tekrar öpmek
Suavemente, ¡ese coro! (bésame)
- Yavaşça, o koro! (öp beni)
¡Es la cosa! (que yo quiero sentir tus labios)
- Şey! (dudaklarını hissetmek istiyorum)
Besándome otra vez
- Beni tekrar öpmek
Tus labios tienen (suave)
- Dudakların var (yumuşak)
Ese secreto (suave)
- Bu sır (yumuşak)
Yo beso, beso (suave)
- Öpüyorum, öpüyorum (yumuşak)
Y no lo encuentro (suave)
- Ve onu bulamıyorum (yumuşak)
Un beso suave (suave)
- Yumuşak bir öpücük (yumuşak)
Es lo que anhelo (suave)
- Bu benim için özlem duyduğum şey (yumuşak)
Un beso tuyo (suave)
- Sizden bir öpücük (yumuşak)
Es lo que quiero (suave)
- İstediğim şey bu (yumuşak)
Bésame, bésame (suave)
- Öp beni, öp beni (yumuşak)
Bésame otra vez (suave)
- Yine (yumuşak öp beni )
Que yo quiero sentir tus labios (suave)
- Dudaklarını hissetmek istiyorum (yumuşak)
Besándome suavemente (suave)
- Usulca (yumuşak) beni öpüyor)
Tiernamente (suave)
- Şefkatle (yumuşak)
Cariñosamente (suave)
- Sevgiyle (yumuşak)
Dulcemente (suave)
- Tatlı (yumuşak)
Bésame mucho (suave)
- Beni çok öp (yumuşak)
Sin prisa y con calma (suave)
- Yavaş ve sakince (yumuşak)
Dame un beso hondo que me llegue al alma (suave)
- Bana ruhuma ulaşan derin bir öpücük ver (yumuşak)
Acércate, acércate no tengas miedo (suave)
- Yaklaş, yaklaş, korkma (nazik)
Solamente yo te digo, una cosa quiero (suave)
- Sadece sana söylüyorum, istediğim bir şey (yumuşak)
Bésame
- Beni öp
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Elvis Crespo
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.