Elza Soares - A Mulher Do Fim Do Mundo Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Meu choro não é nada além de carnaval- Ağlamam Karnavaldan başka bir şey değil
É lágrima de samba na ponta dos pés
- Parmak ucunda Samba yırtığı var.
A multidão avança como vendaval
- Kalabalık Gale gibi ilerliyor
Me joga na avenida que não sei qualé
- Beni sokağa at ki hangisi olduğunu bilmiyorum.
Pirata e Super Homem cantam o calor
- Korsan ve Süper Adam sıcağı söylüyor
Um peixe amarelo beija minha mão
- Sarı bir balık elimi öpüyor
As asas de um anjo soltas pelo chão
- Bir meleğin kanatları yerde gevşek
Na chuva de confetes deixo a minha dor
- Konfeti yağmurunda acımı bırakıyorum
Na avenida deixei lá
- Oradan ayrıldığım caddede
A pele preta e a minha voz
- Siyah ten ve sesim
Na avenida deixei lá
- Oradan ayrıldığım caddede
A minha fala, minha opinião
- Benim konuşmam, benim düşüncem
A minha casa, minha solidão
- Evim, yalnızlığım
Joguei do alto do terceiro andar
- Üçüncü katın tepesinden oynadım.
Quebrei a cara e me livrei do resto dessa vida
- Yüzümü kırdım ve bu hayatın geri kalanından kurtuldum.
Na avenida dura até o fim
- Cadde üzerinde sonuna kadar sürer
Mulher do fim do mundo
- Dünyanın sonunun kadını
Eu sou e vou até o fim cantar
- Ben ve sonuna kadar şarkı söyleyeceğim
Meu choro não é nada além de carnaval
- Ağlamam Karnavaldan başka bir şey değil
É lágrima de samba na ponta dos pés
- Parmak ucunda Samba yırtığı var.
A multidão avança como vendaval
- Kalabalık Gale gibi ilerliyor
Me joga na avenida que não sei qualé
- Beni sokağa at ki hangisi olduğunu bilmiyorum.
Pirata e Super Homem cantam o calor
- Korsan ve Süper Adam sıcağı söylüyor
Um peixe amarelo beija minha mão
- Sarı bir balık elimi öpüyor
As asas de um anjo soltas pelo chão
- Bir meleğin kanatları yerde gevşek
Na chuva de confetes deixo a minha dor
- Konfeti yağmurunda acımı bırakıyorum
Na avenida deixei lá
- Oradan ayrıldığım caddede
A pele preta e a minha voz
- Siyah ten ve sesim
Na avenida deixei lá
- Oradan ayrıldığım caddede
A minha fala, minha opinião
- Benim konuşmam, benim düşüncem
A minha casa, minha solidão
- Evim, yalnızlığım
Joguei do alto do terceiro andar
- Üçüncü katın tepesinden oynadım.
Quebrei a cara e me livrei do resto dessa vida
- Yüzümü kırdım ve bu hayatın geri kalanından kurtuldum.
Na avenida dura até o fim
- Cadde üzerinde sonuna kadar sürer
Mulher do fim do mundo
- Dünyanın sonunun kadını
Eu sou e vou até o fim cantar
- Ben ve sonuna kadar şarkı söyleyeceğim
Mulher do fim do mundo
- Dünyanın sonunun kadını
Eu sou, eu vou até o fim cantar
- Ben, sonuna kadar şarkı söyleyeceğim
Cantar
- Şarkı söylemek
Eu quero cantar até o fim
- Sonuna kadar şarkı söylemek istiyorum
Me deixem cantar até o fim
- Sonuna kadar şarkı söylememe izin ver
Até o fim eu vou cantar
- Sonuna kadar şarkı söyleyeceğim
Eu vou cantar até o fim
- Sonuna kadar şarkı söyleyeceğim
Eu sou mulher do fim do mundo
- Ben dünyanın sonunun kadınıyım.
Eu vou, eu vou, eu vou cantar, me deixem cantar até o fim
- Ederim, ederim, şarkı söylerim, sonuna kadar şarkı söyleyeyim.
La, la, la, la, la, la, la
- La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, ia, la, la, la, ia
- La, la, la, ıa, la, la, La, ıa
Até o fim eu vou cantar, eu quero cantar
- Sonuna kadar şarkı söyleyeceğim, şarkı söylemek istiyorum
Eu quero é cantar, eu vou cantar até o fim
- Şarkı söylemek istiyorum, sonuna kadar söyleyeceğim.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, ia
- La, la, la, la, la, la, la, La, la, ıa
Eu vou cantar, eu vou cantar, me deixem cantar até o fim
- Şarkı söyleyeceğim, şarkı söyleyeceğim, Sonuna kadar şarkı söyleyeyim
Me deixem cantar até o fim
- Sonuna kadar şarkı söylememe izin ver
Me deixem cantar
- Şarkı söylememe izin ver
Me deixem cantar até o fim
- Sonuna kadar şarkı söylememe izin ver
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Elza Soares
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.