EMIL, Reykon & B.O - Mente Abierta İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ohhhh ahhh ahhh- Ohhhh ahhh ahhh
Te tengo unas ganas cabronas
- Sizi dört gözle bekliyorum, piçler.
Ahhh ahhh
- Ahhh ahhh
BO
- BO
A él lo dejo, de mi se deja
- Ona bırakıyorum, bana bırakıyor
Cansada que le vieran cara de pendeja
- Onu pislik yüzünü görmek için yorgun
Cambio su forma de pensar ahora es mente abierta
- Düşünce tarzınızı değiştirmek artık açık fikirli
Echamos pal de polvos y ella no se queja
- Biz toz pal atmak ve o şikayet etmiyor
Prefiere el vino Rose Moet
- Rose moet şarabını tercih ediyor
Que la nota la pone a fluir
- Notun akmasını sağladığını
Ella lo enrola y lo prende también
- O tekerlekler ve çok açar
Para que se pueda venir
- Böylece gelebilirsin
Ella tiene algo que siempre me antoja
- Her zaman arzuladığım bir şeyi var
Solo tocando y con besos se moja
- Solo dokunmadan ve öpüşme ıslak alır
Es que me acordé de esa vez
- O zamanı hatırladım.
Y lo quiero repetir
- Ve bunu tekrarlamak istiyorum
Dime si estas dispuesta ahora
- Hazır olup olmadığını söyle.
Ella tiene algo que siempre me antoja
- Her zaman arzuladığım bir şeyi var
Solo tocando y con besos se moja
- Solo dokunmadan ve öpüşme ıslak alır
Es que me acordé de esa vez
- O zamanı hatırladım.
Y lo quiero repetir
- Ve bunu tekrarlamak istiyorum
Dime si estas dispuesta ahora
- Hazır olup olmadığını söyle.
Esta noche te necesito
- Bu gece sana ihtiyacım var
Pa' que resolvamos un asuntico
- Bir meseleyi çözmek için
Tengo un Kush que es del color de tus ojitos
- Küçük gözlerinin renginde bir Kush var.
Por si quieres elevarte
- Eğer yükselmek istiyorsan
O quieres olvidarte
- Ya da unutmak istiyorsun
Solo dime donde
- Sadece nerede olduğunu söyle
Y yo paso a buscarte
- Ve seni aramaya geldim
Me desespero si no te veo
- Eğer seni görmezsem çaresizim
Siento que toco fondo
- Dibe vurmuş gibi hissediyorum
Se que también me deseas
- Beni de istediğini biliyorum.
Lo puedes sentir
- Hissedebiliyor musun
La energía no miente (¡Baby!)
- Enerji yalan söylemez (bebeğim!)
Ella tiene algo que siempre me antoja
- Her zaman arzuladığım bir şeyi var.
Solo tocando y con besos se moja
- Solo dokunmadan ve öpüşme ıslak alır
Es que me acordé de esa vez
- O zamanı hatırladım.
Y lo quiero repetir
- Ve bunu tekrarlamak istiyorum
Dime si estas dispuesta ahora
- Hazır olup olmadığını söyle.
Ella tiene algo que siempre me antoja
- Her zaman arzuladığım bir şeyi var.
Solo tocando y con besos se moja
- Solo dokunmadan ve öpüşme ıslak alır
Es que me acordé de esa vez
- O zamanı hatırladım.
Y lo quiero repetir
- Ve bunu tekrarlamak istiyorum
Dime si estas dispuesta ahora
- Hazır olup olmadığını söyle.
Que ella nunca anda sola
- Asla yalnız yürümez
Entre sus amigas ella es la que controla
- Arkadaşları arasında kontrol eden kişi o
Un día se entregó y le partieron el Cora
- Bir gün kendini bıraktı ve Cora'yı kırdılar
Desde ahí juro que ni por el putas se enamora
- Oradan yemin ederim fahişeler için değil aşık olur
Y nos parchamos hasta el amanecer
- Ve şafağa kadar yama yaptık
Y volando se pasan las horas
- Ve uçuş saatleri geçiyor
Dice que quieres de mí también
- Sen de beni istiyorsun diyor
Porque en mi encontraste la cura
- Çünkü içimde tedaviyi buldun.
Lo llamamos aventura
- Biz buna macera diyoruz
Prefiere el vino Rose Moet
- Rose moet şarabını tercih ediyor
Que la nota le pone a fluir
- Notun seni akıttığını
Ella lo enrola y lo prende también
- O tekerlekler ve çok açar
Para que se pueda venir
- Böylece gelebilirsin
Ella tiene algo que siempre me antoja
- Her zaman arzuladığım bir şeyi var.
Solo tocando y con besos se moja
- Solo dokunmadan ve öpüşme ıslak alır
Es que me acordé de esa vez
- O zamanı hatırladım.
Y lo quiero repetir
- Ve bunu tekrarlamak istiyorum
Dime si estas dispuesta ahora
- Hazır olup olmadığını söyle.
Ella tiene algo que siempre me antoja
- Her zaman arzuladığım bir şeyi var.
Solo tocando y con besos se moja
- Solo dokunmadan ve öpüşme ıslak alır
Es que me acordé de esa vez
- O zamanı hatırladım.
Y lo quiero repetir
- Ve bunu tekrarlamak istiyorum
Dime si estas dispuesta ahora
- Hazır olup olmadığını söyle.
Ella tiene algo que siempre me antoja
- Her zaman arzuladığım bir şeyi var.
EMIL
- EMİL
Yei.Yei
- Yei.Yuı
Emil
- Emil
Reykon
- Reykjavikname
Desde Envigado Papi Desde Envigado
- Envigado'dan Baba Envigado'dan
BO!
- BO!
Fissher Baby!
- Fissher Bebeğim!
Uooh Uohh
- Uooh Uohh
Uooh Uohh
- Uooh Uohh
BO
- BO
Es Que Me Acordé De Esa Vez
- O Zamanı Hatırladım.
Y Lo Quiero Repetir
- Ve Bunu Tekrarlamak İstiyorum
Dime Si Estas Dispuesta Ahora
- Hazır olup olmadığını söyle.
La Causa!
- Sebep!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- EMIL, Reykon, B.O
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.