En Vogue - Free Your Mind İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(Like to hear it? Here it go!)- (Duymak ister misin? İşte bu!)
Free your mind!
- Aklını serbest bırak!
I wear tight clothing, high heeled shoes
- Sıkı kıyafetler, yüksek topuklu ayakkabılar giyiyorum
It doesn't mean that I'm a prostitute no, no!
- Bu bir fahişe olduğum anlamına gelmez, hayır, hayır!
I like rap music, wear hip-hop clothes
- Rap müziğini severim, hip-hop kıyafetleri giyerim
That doesn't mean that I'm out sellin' dope no, no, no!
- Bu dışarıda uyuşturucu sattığım anlamına gelmez, hayır, hayır, hayır!
Oh my, forgive me for having straight hair
- Aman Tanrım, düz saçlara sahip olduğum için beni affet
No, it doesn't mean there's another blood in my heir, yeah, yeah!
- Hayır, bu varisimde başka bir kan olduğu anlamına gelmez, Evet, Evet!
I might date another race or colour
- Başka bir ırk veya renkle çıkabilirim
It doesn't mean I don't like my strong black brothers!
- Bu, güçlü siyah kardeşlerimi sevmediğim anlamına gelmez!
(Ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da)
- (Ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da)
Why, oh why must it be this way?
- Neden, neden bu şekilde olmalı?
(Ohhh, ohhh, ohhh, ohhh)
- (Ohhh, ohhh, ohhh, ohhh)
Before you can read me
- Beni okumadan önce
You got to learn how to see me!
- Beni görmeyi öğrenmelisin!
I said...
- Dedim...
Free your mind
- Aklını serbest bırak
And the rest will follow
- Ve gerisi takip edecek
Be colour-blind
- Renk körü olun
Don't be so shallow
- Bu kadar sığ olma
Free your mind
- Aklını serbest bırak
And the rest will follow
- Ve gerisi takip edecek
Be colour-blind
- Renk körü olun
Don't be so shallow
- Bu kadar sığ olma
So I'm a sista
- Yani ben bir kız kardeşim
Buy things with cash
- Nakit ile bir şeyler satın alın
That really doesn't mean that all my credit's bad
- Bu gerçekten tüm kredimin kötü olduğu anlamına gelmez
Ohhh!
- Ohhh!
So why dispute me and waste my time?
- Neden anlaşmazlık beni ve zamanımı bana?
Because you really think the price is high for me
- Çünkü gerçekten fiyatın benim için yüksek olduğunu düşünüyorsun
I can't look without being watched, no!
- İzlenmeden bakamam, hayır!
You rang my buy before I made up my mind
- Kararımı vermeden önce alışverişimi çaldın.
Oww!
- Oww!
Oh now attitude
- Oh şimdi tutum
Why even bother?
- Neden bile rahatsız?
I can't change your mind
- Fikrini değiştirebilirim
You can't change my colour
- Rengimi değiştiremezsin.
(Ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da)
- (Ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da)
Why, oh why must it be this way?
- Neden, neden bu şekilde olmalı?
(Ohhh, ohhh, ohhh, ohhh)
- (Ohhh, ohhh, ohhh, ohhh)
Before you can read me
- Beni okumadan önce
You got to learn how to see me!
- Beni görmeyi öğrenmelisin!
I said...
- Dedim...
Free your mind
- Aklını serbest bırak
And the rest will follow
- Ve gerisi takip edecek
Be colour-blind
- Renk körü olun
Don't be so shallow
- Bu kadar sığ olma
Free your mind
- Aklını serbest bırak
And the rest will follow
- Ve gerisi takip edecek
Be colour-blind
- Renk körü olun
Don't be so shallow
- Bu kadar sığ olma
Free your mind
- Aklını serbest bırak
And the rest will follow
- Ve gerisi takip edecek
Be colour-blind
- Renk körü olun
Don't be so shallow
- Bu kadar sığ olma
Free your mind
- Aklını serbest bırak
And the rest will follow
- Ve gerisi takip edecek
Be colour-blind
- Renk körü olun
Don't be so shallow
- Bu kadar sığ olma
Free your mind!
- Aklını serbest bırak!
(Ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da)
- (Ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da, ooh da-da)
Why, oh why must it be this way?
- Neden, neden bu şekilde olmalı?
Before you can read me
- Beni okumadan önce
You got to learn how to see me!
- Beni görmeyi öğrenmelisin!
I said...
- Dedim...
Free your mind, and the rest will follow
- Zihninizi serbest bırakın ve gerisi takip edecek
Be colour-blind, don't be so shallow
- Renk körü ol, bu kadar sığ olma
Free your mind, and the rest will follow
- Zihninizi serbest bırakın ve gerisi takip edecek
Be colour-blind, don't be so shallow
- Renk körü ol, bu kadar sığ olma
Free your mind, and the rest will follow
- Zihninizi serbest bırakın ve gerisi takip edecek
Be colour-blind, don't be so shallow
- Renk körü ol, bu kadar sığ olma
Free your mind, and the rest will follow
- Zihninizi serbest bırakın ve gerisi takip edecek
Be colour-blind, don't be so shallow
- Renk körü ol, bu kadar sığ olma
Free your mind!
- Aklını serbest bırak!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- En Vogue
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.