Eric Chou - The Chaos After You Çince Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
如果雨之後 淚還不停流- Yağmurdan sonra gözyaşları akmaya devam ederse,
如果悲傷後 眼神更執著
- Eğer üzgünsen, gözlerin daha ısrarcıdır.
那一雙不能牽的手
- Tutulamayan eller.
那疼愛已無人簽收
- Kimse bu aşk için imza atmadı.
像片雲 奔走在天空沒盡頭
- Gökyüzünde çalışan bulutların görüntüsü sonu yok
如果雨之後 心還是嫉妒
- Yağmurdan sonra kalp hala kıskanıyorsa,
如果悲傷後 我少了溫度
- Üzüntüden sonra sıcaklığı kaybedersem,
不想要誰將你呵護
- Kimsenin seninle ilgilenmesini istemiyorum.
可什麼我都留不住
- Ama hiçbir şey saklayamam.
我們還沒結束 我好不服輸
- Henüz işimiz bitmedi. Kaybetmeyi göze alamam.
我只想說 我認真地愛過
- Sadece ciddi olarak sevdiğimi söylemek istiyorum
兩個相愛的人究竟犯什麼錯
- İki aşık insanın nesi var?
需要愛得如此折磨
- Gerek aşk bu kadar eziyet
我 是深深地愛過
- Çok aşık oldum.
你在我的心中 從沒有離開過
- Kalbimden hiç ayrılmadın.
如果你要走也帶我走
- Gitmek istiyorsan, beni de yanına al.
如果雨之後 心還是痛苦
- Yağmurdan sonra kalp hala acı çekiyorsa,
如果悲傷後 我少了溫度
- Üzüntüden sonra sıcaklığı kaybedersem,
我懷念我們的相處
- Nasıl anlaştığımızı özlüyorum.
還沒把裂縫都彌補
- Henüz tüm çatlakları telafi etmedik.
還沒給你幸福 我怎能服輸
- Sana mutluluk vermeden nasıl kaybedebilirim?
我只想說 我認真地愛過
- Sadece ciddi olarak sevdiğimi söylemek istiyorum
兩個相愛的人究竟犯什麼錯
- İki aşık insanın nesi var?
需要愛得如此折磨
- Gerek aşk bu kadar eziyet
我 是深深地愛過
- Çok aşık oldum.
你在我的心中 從沒有離開過
- Kalbimden hiç ayrılmadın.
如果你要走也帶我走
- Gitmek istiyorsan, beni de yanına al.
沒保護好你的我
- Seni Ben korumadım.
有什麼資格奢求
- Ne için sormaya hak kazanır?
再聽一次你愛我
- Tekrar dinle. Beni seviyorsun.
你有沒有聽說
- Duydun mu
我已經面帶笑容
- Yüzümde bir gülümseme var.
成為約定好的我
- Bu söz benim.
等著你重頭再來過
- Baştan başlamanı bekliyorum.
誰都沒錯 都認真地愛過
- Herkes haklı. Gerçekten birbirlerini sevdiler.
在命運面前才懂人有多脆弱
- İnsanların kader karşısında ne kadar savunmasız olduklarını anlamak için.
阻止不了誰離開我
- Kimsenin beni terk etmesine engel olamam.
我 是深深地愛過
- Çok aşık oldum.
沒有人能取代 你在我的心中
- Kalbimde kimse senin yerini tutamaz
你從來沒有離開過 如果你要走也帶我走
- Daha gitmedin. Gitmek istiyorsan, beni al.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Eric Chou
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.