Essam Saasa - في يوم فراقك Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
كل اللي باعني وقال فارقني مش هزعل عليه- Beni satıp "bırak beni" diyen herkes."
لازم يتخان ماهو خان زمان بكره الحياه توريه
- Khan Zaman'ın hayattan nefret ettiği şeye ihanet etmelisin Tori.
هيجيله يوم يشرب هموم ويلقي كله نسيه
- Hegele günü endişeleri içiyor ve hepsini unutuyor
الدنيا دي سلف ودين اما انت فاهم ايه
- Benlik ve din dünyası.
هنسا اللي راح وارمي الجراح وهبقي حد جديد
- Hensa, yaraları saracak ve yeni bir sınır olarak kalacak.
مش هحن تاني هكون اناني هقضي عمري وحيد
- Bencil olduğumu sanmıyorum. Hayatımı yalnız geçiriyorum.
قلبي هقسيه وهدوس عليه اصل الجراح بتزيد
- Kalbim titriyor ve başım titriyor.
بقيت انسان زي الشيطان دفنت قلبي بعيد
- Şeytan kostümlü bir adam olarak kaldım. Kalbimi gömdüm.
عالم رخيص كوكب خسيس ولا حد يستاهل
- Ucuz bir dünya, aşağılık bir gezegen ve buna değecek bir şey yok.
نص الصحاب بقت اغراب بيبيعوا بالساهل
- Arkadaşların yarısı yabancı kaldı kolayca satıldı
ولافي اتصال نسيوا السؤال بقي كلوا يتجاهل
- Temas yok. soruyu unuttular. görmezden gelmeye devam ettiler.
في الدنيا ضعت ياما اتلدعت انا في الغرام جاهل
- Dünyada, yama'ya aşık oldum, cahil.
في الحزن بسرح كلوا يفرح ليه معادا انااا
- Tiyatronun hüznünde herkes sevinir Les ma'adh anaa
انا وقت فات انا زكريات وعشره كام سنه
- Çok geç kaldım. Zekeriya'yım ve on yaşındayım.
عايش مجروح وفاقد الروح وعقلي مش هنااا
- Yaralı olarak yaşıyorum, ruhumu ve aklımı kaybettim, burada değil.
حب الفلوس قلب النفوس وداسوا عالجدعنه
- Para sevgisi ruhların ve ajanın kalbi
في يوم فراقك قلبي حس انو اتضرب برصاص
- Öldüğün gün kalbim vurulduğumu hissetti.
يا عشق عمري ازاي قدرتي تقولي سيبني خلاص
- Ey yaşıma tapma, Yeteneğimi arttır, söyle, kurtuluşu inşa edecek
فوتيني ميت في الجراح وببكي ويا الكاس
- Fotini yaralarda, ağlamada ve gözlüklerde öldü.
اصل انتي خاينه وبتبيعيني ومعدومة الاحساااس
- Başlangıçta ihanete uğradın, satıldın ve anlamsızdın.
في الشده بانوا زمايلي خانوا اوعاك تقول اخواات
- Kardeşlerim, sıkıntı içinde meslektaşlarımın gemilerinize ihanet ettiğini söylüyor.
لو حد سألكوا فين زميلكوا تردوا وتقولوا ماات
- Finn meslektaşına sorarsa cevap ver ve ne diyeceksin?
جهز زرار انا ليا تار وحقي عمره ما بات
- Bir düğme ayarla. Ben Lea tar ve gerçeğim bir ömür boyu.
غمضت عيني وهبقي قاسي وهخلص الحسابات
- Gözlerimi kapadım ve sert kaldım.
لما اتكسرت يا ناس فجرت مشيت في سكه حرااام
- Ayrıldığımda, Millet, havaya uçtum. Demiryoluna girdim.
خمره ورزيله خناقات كتيره وعيشتي في الاجراام
- Alkol ve razila, bir sürü boğulma ve suç içinde yaşamak.
فاقد الشعور صابني الغرور باستقوي عالايام
- Çok içim parçalandı. Çok fazla günüm oldu.
ماشي ب كتر اصلي ف خطر وبلف في الاقسام
- Machi B kesici orijinal P tehlikesi ve kesitte PLV
انا مش هلوم هيجي يوم اللي انا فيه هجيبكوا
- Hagibekwa olduğum gün Hagi'yi aramayacağım.
حبل المشنقه لازم يلف حوالين رقبتكوا
- İlmeğin boynuna dolanması gerekiyor.
هتبقوا كلاب و من العراب تتمنوا اموتكوا
- Köpekler kaldı ve vaftiz babası ölmeni istiyor.
هتشوفوا غل ومش هحل هتكرهوا حياتكوا
- Hayatından nefret edecekler.
من يوم ما جينا الدنيا دي والحظ غايب ليييه
- Bir günden beri Gina lower Dee ve Gabe Leier'in şansı
دايما بنتعب في الحياه ماهو اصل ابونا مش بييه
- Babamızın kökeni nedir?
من صغرناا بنشقي عشان مانستلفش جنيه
- Bizim gençlik manstelvish kilo için bir tutku benim için
في او مفيش متعودين والفقر خدنا علييه
- Yoksulluğa alışık değiliz.
ناسي الاحباب عاشق الغياب بغرق مع الدخااان
- Nasi aşıklar yokluğu sevgilisi dakhaan ile boğuldu
معرفش مالي عايش في بالي ماديش لحد اماان
- Malili bir tanıdık, Bali madish'te güvenlik noktasına kadar yaşadı.
غامض مجهول عالارض غوول بقي العرااااك ادماااان
- Gizemli bilinmeyen Dünya Gool çıplak kaldı adamaan
مسدس صوت قرب يموت ولسه برضو جبااان
- Jabawan'ın kafasında değil, ölülerin yanında bir ses silahı.
راجل ف غفله مراته سافله سايبها ب خيالها
- Sökülen P, karısının orospu Siberini hayal gücüyle kaçırdı
جامده وغازيه مقرطساااه بتخونه مع جارهااا
- Sert ve gaz halinde, komşusuyla aldatmakla birleşti.
بتجيب في غيره يزور سريره لما تقيد نارهاا
- Başka bir cevap vererek, ateşi bağlandığında yatağını ziyaret ederek.
لو يوم فارقها تجيب عشيقها ينام في احضانهااا
- Öldüğü gün cevap verirse, erkek arkadaşı kollarında uyur.
داين تدان ماهو من زمان طبع الخيانه حالههه
- Dane ne zaman olduğuna karar verdi.
دا زنب ناس خلصه ناس من شر اعمالههه
- Da Zainab Nas onu yaptıklarının kötülüğünden kurtardı.
ماهو ياما خان ولما اتخان خانته ام عيالههه
- Yama Khan nedir ve neden ona ihanet eden Khan'dır?
ايها غدار هيدوق مرار افعاله راجعالهههه
- Seni hain Hedwig. Tanrı'ya geri dön.
الحال ده داير ليه تعاااير حد غلط يووووم
- Dyer'ın hatası.
ممكن في لحظه الدنيا تقسي وتبقي وسط همووووم
- Dünyanın bu anında sertleşip bir sinek kuşunun ortasında Kalman mümkün.
ماتأذيش حد عشان بجد القوه مش بتدووم
- Gücün ne kadar zor olduğunu bilmiyorum.
دايما خليك ستر وغطي بلاش شماته و لووم.
- Her zaman bir ceket giyin ve patlama, kasvet ve tezgahla örtün.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Essam Saasa
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.