Essam Sasa Feat. Hamo ElTikha - أكشن هنعمل خطر Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
اكشن وهنعمل خطر- Aksiyon ve tehlike.
اهرب لا تاخد بالقطر
- Koş! yedekte alma!
لو جيت تحلو يا بطل
- Eğer anlarsan, Kahraman.
هتلاقي الطلقات مطر
- Atışlar yağmurla buluşuyor.
اشباح وقلوب جبروت
- Jabrot'un hayaletleri ve kalpleri
مابلاش تعمل مظبوط
- Mabel doğru çalışıyor
مطاريش اركن ياكيوت
- Arkın Yakut havalimanları
ساعة العراك شديت اجزائي
- Dövüş saati beni ayırdı.
مليون قذيفه خاصه لاعدائي
- Düşmanlarım için milyonlarca özel füze.
مجنون فاقد مبخفش نهائي
- Çılgın kayıp ultimate underrated
انا اسمي بيخوف اخصامي
- Benim adım pikhov, düşmanım.
جلب دكن مقاريط وذخيره
- Dickin kozalakları ve mühimmat getirdi.
غرقت مخي في بحر البيره
- Beynim bira denizine battı.
ارجع عشان مطوتي شريره
- Geri gel çünkü benim katım kötü.
احظر فجوله القيك قدامي
- Binebilir. seni yaşlı atacağım.
انا وش خصمي قلبتو ياباني
- Rakibimle Japon olduk.
وبقيت رخم ودماغي تعباني
- Hala uyuştum ve beynim yoruldu.
ومافيش بجد حريم عجباني
- Ve maviş sert harem ajbani
انا دكتاتور الحرب التالته
- Bir sonraki savaşın diktatörüyüm.
صاحب باين ممنوع ترازيني
- Çam yasak genç sahibi
كل الغضب طالع على عيني
- Gözlerimdeki tüm öfke.
هتروح تقول ل امك خابيني
- Annene beni hayal kırıklığına uğratmasını söyle.
مطروش بتهرب مني وفالته
- Benden ve ölüm oranından kaçarak mahvoldu.
طلقات هتكسر مخك
- Beynini kıran iğneler.
اصلك خاين هنطخك
- Burada olduğun için.
ممنوع تعوجها علينا
- Bizi hırlatmak yok.
فيقين منقعش ففخك
- Eminim bu senin tuzağındır.
مقاريط مطوه وسكينه
- Katlanmış koniler ve bıçak
مظابيط بتهيب اسمينا
- Bilmiyorum.
هتشوف نفسك تتجرح
- Yaralandığını görüyorsun.
فبلاش تعمل جون سينا
- Vplash John Cena çalışır
هتخش جوله هترجع حامل
- Hamile geri gel.
احنا الخطر والدمار الشامل
- Tehlike ve kitle imhas halindeyiz.
وقت الجلب هتشدوا فرامل
- Frene basmanın zamanı geldi.
اصل السلاح عندنا قتال
- Silahın kökeni. bir kavga var.
اعدئي بقو شايفني شيفارا
- Bana shivni Shivara'ya söz ver.
واما اتحبست قالولي كفارا
- Um, um, um, umب
الصحبه قله وجت بخساره
- Şirket çok şey kaybetti.
ومافيش كلام ينفع يتقال
- İyi olan da iyidir.
عامل دكن قفلت جهتكو
- Dükkan çalışanı senin tarafını kilitledi.
وشقط نص بنات حتيتكو
- Ve sadece bir metin kızlar hatetko
بارد رخم بقصف جبهتكو
- Serin tombul vurma frontco
جي الحياه عشان اجننكو
- Ji-Shan aganko'nun hayatı
جارح واحد واتنين وتلاته
- Bir yaralı, iki ejderha ve iki tane daha.
بقتل كتير وكأني في جاتا
- Jata'daymışım gibi öldürüyorum.
بس انت متحصلش فلاته
- Ama sen bir koleksiyoncusun.
ياعويل جايه معاك بغتاته
- Uluyan Jay, aklı başında.
بالليل بسكر بتكيله
- Geceleri tekila şekeri ile.
نسوان بتحلى الليله
- Bu gece tatlıyı unut.
تلفان وعيشها رزيله
- Canlı yayın, Brezilya
فاليوم تلاتين درويله
- Valium tlatin droilh
بديك وتقولي مخدتش
- Bir çiziğin var.
عريك عورت مشوفتش
- Arık Oort meşoviç
الموت انا منو مخوفتش
- Ölüm. Ben Manu makhovich.
احظر عندي هتتفتش
- Buraya gel. aramak.
انا اسمي فالاجرام متسجل
- Ben kayıtlı bir suçluyum.
قبلت خصمي لقتو متبرجل
- Bir süre rakibimi öptüm.
عدوي سبت حسابي متاجل
- Düşmanım hesabımı gerçek yaptı.
وجوا شارع انا ماشي بتدنجل
- Dingle'da yürüyorum.
مافيش كلام من بعد كلامي
- Mavish, konuşmadan sonra konuş.
حبسه وقضيه والف محامي
- Kilitleyin ve Wolfe onun, bir avukat geçirdi.
الخوف بنفسو يخاف قدامي
- Korkarım gazilerimden korkuyorum.
مبخفش لو حكمو باعدامي
- Beni ölüme mahkum etmeleri utanç verici.
الكاس وجنبوا جوان ملفوف
- Fincan ve sarmal Joan kaçının
آنا ليل نهار بشرب في كيوف
- Anna gece gündüz Kev'de içiyor
خاطف قلوب ملايين والوف
- Milyonlarca Woolf'un kalbini kaçıran
واي جيهة يازميلي تعرفني
- Y. J., dostum, beni tanıyorsun.
دا انا كل يوم على عركه اضايف
- Her gün bir kavga var.
اموت رجوله ومعشهاش خايف
- Erkeklikten ve korkudan ölüyorum.
هو انتا مين علشان مش شايف
- Bir dakika çünkü göremiyorum.
بجد حلك فكك مني
- Cidden, çeneni benden kırdın.
مخنوق وكرهت الناس
- Boğulmuş ve nefret edilen insanlar.
ونسيت احزاني بالكاس
- Ve üzüntülerimi bardakla unuttum.
قاسي عديم الاحساس
- Acımasız ve duyarsız
في خنقتي بكح امواس
- Boğazından benim.
زعلان من كل الدنيا
- Dünyanın her yerinden Lissa
ابليس بيغمي عينيا
- Şeytanın cüce gözü.
مجنون بقلب وفثانيه
- Deli bir kalp ve bir saniye.
احظر شخصيتي التانيه
- İkinci karakterimi al.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Essam Sasa, Hamo ElTikha
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.