Euskefeurat - Det Är Hit Man Kommer När Man Kommer Hem İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Klockan gick mot fem o det regna lite grann- Saat beşe doğru gitti o biraz yağmur yağdı
Snart skulle natten bli till dag
- Yakında gece gündüze dönüşecek
Vi satt där vid elden o prata med varann,
- Orada ateşin yanında oturduk ve birbirimizle konuştuk,
Erik Johan Andersson o jag
- Erik Johan Andersson O Ben
Dimman kröp sakta iväg över sjön
- Sis göl boyunca yavaşça süründü
O storlommen ropa nånstans
- O büyük boom çağrı dışarı somewhere
Jag såg i Eriks drömmande blick
- Erik'in rüya gibi bakışlarında gördüm
Hur lågorna trådde sin dans
- Alevler danslarını nasıl sardı
Ja ändå, sa han, fast vi har det bra
- Evet, dedi, ama biz iyiyiz
O trivs ganska fint där vi bor,
- O yaşadığımız yerde oldukça güzel büyür,
ändå, ska du veta så ångrar jag
- her neyse, biliyorsun, pişmanım
O förbannar att man var så dum o for
- O lanet olsun, o kadar aptaldın ki
Men man hade ju ingenting att välja på
- Ama aralarından seçim yapabileceğiniz hiçbir şey yoktu
O man tänkte bara stanna några år
- Oh sadece birkaç yıl kalacaktın
Du vet hur det blir, sen blir det aldrig av
- Nasıl bir şey olduğunu biliyorsun ve sonra asla olmaz
O det blir svårare för varje år som går
- O her geçen yıl daha da zorlaşıyor
Det är här man känner vart stigarna går
- Parkurların nereye gittiğini bildiğin yer burası.
Man vet vem som är släkt med vem
- Kim ile ilgili kimse bilemez
Det är här man vet var gäddorna står
- Burası Pike'nin nerede olduğunu bildiğin yer.
Det är hit man kommer när man kommer hem, du vet,
- Eve geldiğinde buraya geliyorsun, biliyorsun. ,
Ja det är hit man kommer när man kommer hem
- Evet, eve geldiğinde buraya geliyorsun.
Då, när vi for var ju ungarna små
- Biz gittiğimizde, çocuklar küçüktü.
Ja Kristoffer skulle fylla tre,
- Evet, Kristoffer üç yaşına girecek,
O Kajsa hon hade inte ens börjat gå
- O kajsa yürümeye bile başlamamıştı
Den hösten vi flyttade dit ner
- O sonbaharda oraya taşındık.
Nu har ju dom hunnit växa så pass
- Şimdi çok büyüdüler
Att dom hunnit rota sig där
- Orada kök salmak için zamanları olduğunu
Så nu får man tvinga dom med sig varje år
- Yani şimdi onları her yıl seninle zorlamak zorundasın
Ja du vet vilket helvete det är
- Evet, ne olduğunu biliyorsun.
O man tycker det var nyss som man gick här o bar
- O sen sadece burada yürüdü gibi olduğunu düşünüyorum O bar
Hässjevirke när farsgubben slog
- Yaşlı adam vurduğunda Hässjevirke
Vem vet nu hur ofta det blir att man far
- Kim şimdi ne sıklıkta baba olacağını bilir
Hitopp nu sen även morsan dog
- Hitopp şimdi annem bile öldüğünden beri
Hur det än blir så ska gudarna veta
- Tanrıların bileceği gibi
Att det finns inga bojor eller band
- Hiçbir pranga veya bağları olduğunu
Som kan hindra mina tankar att färdas norrut
- Bu da düşüncelerimin kuzeye gitmesini engelleyebilir
På våren, som en flygande and
- İlkbaharda, uçan bir ördek gibi
Tjärveden sprakade, knastrade o brann
- Katran ağacı çatladı, çatladı ve yandı
Det doftade av kaffe, skog o rök
- Kahve, orman ve duman kokuyordu
Vi satt där vi elden o teg med varann
- Orada oturduk, ateş yaktık ve birbirimizle kaldık
O någonstans i öster gol en gök
- O doğuda bir yerde gol bir guguk kuşu
Det gick en stilla krusning över sjön
- Gölün karşısında sessiz bir dalgalanma vardı
Natten hade åter blivit dag
- Gece yine gündüz oldu
Det var den första dagen i resten av vårt liv
- Hayatımızın geri kalanının ilk günüydü.
Det var Erik Johan Andersson o jag
- Erik Johan Andersson'du.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Euskefeurat
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.