Eva - Baby Boy Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
On baraude à deux dans le Range Rover- Range Rover'da birlikte yürüyüşe çıkıyoruz.
On laisse tous les problèmes sur le té-c'
- Tüm sorunları tee-ıt'de bırakıyoruz
Tu veux me vendre du dream, mais c'est game over
- Bana biraz rüya satmak istiyorsun ama oyun bitti.
Moi, j'ai les idées claires dans ma tête
- Kafamda net fikirler var.
Dis-moi, écoute-moi, on est qu'tous les deux
- Söyle bana, dinle beni, biz sadece ikimiz
Ils attendent au tournant, restons loin d'eux
- Sıra bekliyorlar, onlardan uzak duralım.
T'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boy
- Sen benim oğlumsun, sen benim oğlumsun, sen benim oğlumsun
Il a sorti le grand jeu, j'calcule plus le danger
- Büyük oyunu çıkardı, Tehlikeden daha çok endişelendim.
À l'abri des envieux, nous, ça va pas changer
- Kıskançlıktan güvende, biz değişmeyeceğiz
Je sais qu'on ira loin dans l'jeu, j'calcule plus le danger
- Gelecekte çok ileri gideceğimizi biliyorum, artık tehlikeyi sevmiyorum.
T'es mon baby boy, t'es mon baby boy
- Sen benim küçük oğlumsun, sen benim küçük oğlumsun
Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (il a sorti l'grand jeu)
- Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (harika oyunu yayınladı)
Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (il a sorti l'grand jeu)
- Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (harika oyunu yayınladı)
Ils parlent de nous, laissons-les parler
- Bizden bahsediyorlar, bırakalım konuşsunlar.
Ils voudront nous juger sans arrêt
- Bizi her zaman yargılamak isteyeceklerdir.
Elles nous ciblent du regard, les canons s'enraillent
- Gözleriyle bizi hedef alıyorlar, silahlar ateş ediyor.
Nous, c'est pas un film, constamment dans l'réel
- Biz, bu bir film değil, sürekli gerçek
Putain, c'est chaud comme t'as du flow
- Kahretsin, akışın olduğu kadar sıcak
T'es mon baby, t'as le mojo
- Sen benim bebeğimsin, büyü sende
T'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boy
- Sen benim oğlumsun, sen benim oğlumsun, sen benim oğlumsun
Il a sorti le grand jeu, j'calcule plus le danger
- Büyük oyunu çıkardı, Tehlikeden daha çok endişelendim.
À l'abri des envieux, nous, ça va pas changer
- Kıskançlıktan güvende, biz değişmeyeceğiz
Je sais qu'on ira loin dans le jeu, j'calcule plus le danger
- Oyunda çok ilerleyeceğimizi biliyorum, endişelenmem gereken daha çok şey var.
T'es mon baby boy, t'es mon baby boy
- Sen benim küçük oğlumsun, sen benim küçük oğlumsun
Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (il a sorti l'grand jeu)
- Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (harika oyunu yayınladı)
Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (il a sorti l'grand jeu)
- Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (harika oyunu yayınladı)
Même si j'suis loin de toi
- Senden uzakta olsam bile
T'inquiète pas, rien ne va changer (nan, nan, nan)
- Endişelenme, hiçbir şey değişmeyecek (hayır, hayır, hayır)
Ça sera toujours toi et moi
- Her zaman senin olacak ve bana
Ça bouge pas, rien ne va changer (changer)
- Hareket etmiyor, hiçbir şey değişmeyecek (değişecek)
Y a que pour toi que j'pourrais dead (pourrais dead)
- Sadece senin için ölebilirdim (ölebilirdim)
T'auras jamais l'cœur en détresse (nan, nan)
- Asla sıkıntılı görünmeyeceksin (hayır, hayır)
T'es mon boy, t'es mon boy, t'es mon boy
- Sen benim oğlumsun, sen benim oğlumsun, sen benim oğlumsun
Il a sorti le grand jeu, j'calcule plus le danger
- Büyük oyunu çıkardı, Tehlikeden daha çok endişelendim.
À l'abri des envieux, nous, ça va pas changer
- Kıskançlıktan güvende, biz değişmeyeceğiz
Je sais qu'on ira loin dans le jeu, j'calcule plus le danger
- Oyunda çok ilerleyeceğimizi biliyorum, endişelenmem gereken daha çok şey var.
T'es mon baby boy, t'es mon baby boy
- Sen benim küçük oğlumsun, sen benim küçük oğlumsun
Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (il a sorti l'grand jeu)
- Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (harika oyunu yayınladı)
Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (il a sorti l'grand jeu)
- Tou-tou-tou-tou-tou-touh, tou-tou-tou-touh (harika oyunu yayınladı)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Eva
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.