Eva Rapdiva Feat. Gerilson Insrael - Tudo de Novo Video Klip + Şarkı Sözleri

36 İzlenme

Eva Rapdiva Feat. Gerilson Insrael - Tudo de Novo Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Love is love, Rap Diva
- Aşk aşktır, Rap Diva
Gerilson Insrael
- Gerılson Insrael
Oh no, Gerilson Insrael
- Hayır, Gerilson Insrael.
Amor, eu sei que muitas vezes eu falhei,
- Aşk, sık sık başarısız olduğumu biliyorum.,
Cometi coisas que pra ti hoje não dei
- Bugün sana vermediğim şeyleri yaptım.
Sempre te deixei na mão, não confortei o teu coração
- Seni her zaman elimde bıraktım, kalbini rahatlatmadım
Hoje peço perdão (peço perdão)
- Bugün af diliyorum (af diliyorum)
Ah ah eh deixa tudo pra trás
- Ah Ah ah her şeyi geride bırak
Vamos fazer tudo de novo
- Hadi baştan yapalım.
Eu não quero te perder
- Seni kaybetmek istemiyorum
Meu destino é com você
- Kaderim seninle
És a mulher da minha vida
- Sen hayatımın kadınısın.
Minha diva querida
- Diva sevgilim
Deixa tudo pra trás
- Her şeyi geride bırak
Vamos fazer tudo de novo
- Hepsini tekrar yapalım
Eu não quero te perder
- Seni kaybetmek istemiyorum
Meu destino é com você
- Kaderim seninle
És a mulher da minha vida
- Sen hayatımın kadınısın.
Minha diva querida ah ah eh
- Diva'm canım ah Ah eh
Eu não sei se acredito
- Buna inanıp inanmadığımı bilmiyorum.
Eu não sei se ainda confio
- Hala güveniyor muyum bilmiyorum.
Não sei se para nós o regresso é tardiu
- Bizim için geri dönüşün geç olup olmadığını bilmiyorum
Quando morre a confiança a relação já sucumbiu
- Güven öldüğünde ilişki çoktan yenik düştü.
E se ela ainda existe apela a ponta de um fio
- Ve eğer hala varsa, bir telin ucunu çağırır
Não sou como um brinquedo que compras na rua
- Sokakta aldığın oyuncak gibi değilim.
Nem sirvo para elevar o teu ego, não sou grua
- Egonu bile kaldıramam, vinç değilim.
Eu sou propriedade minha não sou tua
- Ben benim malım Ben senin değilim
Eu sou a mulher da minha vida e não da tua
- Ben hayatımın kadınıyım, senin değil.
Quero poder permitir viver o que estou a sentir
- Hissettiğim şeyi yaşamama izin verebilmek istiyorum.
Quero te ver, falar e poder te ouvir
- Seni görmek, konuşmak ve duyabilmek istiyorum.
Quero te amar e ser amada enquanto eu existir
- Seni sevmek ve var olduğum sürece sevilmek istiyorum
Deixa tudo pra trás
- Her şeyi geride bırak
Vamos fazer tudo de novo
- Hepsini tekrar yapalım
Eu não quero te perder
- Seni kaybetmek istemiyorum
Meu destino é com você
- Kaderim seninle
És a mulher da minha vida
- Sen hayatımın kadınısın.
Minha diva querida
- Diva sevgilim
Deixa tudo pra trás
- Her şeyi geride bırak
Vamos fazer tudo de novo
- Hepsini tekrar yapalım
Eu não quero te perder
- Seni kaybetmek istemiyorum
Meu destino é com você
- Kaderim seninle
És a mulher da minha vida
- Sen hayatımın kadınısın.
Minha diva querida
- Diva sevgilim
Meu filemignon não é para qualquer wy
- Benim filemignon herhangi bir wy için değil
Eu já te morri, mas eu renasci
- Seni çoktan öldürdüm ama yeniden doğdum.
Já me iludi, mas cedo aprendi que a felicidade
- Zaten kendimi kandırdım, ama yakında bu mutluluğu öğrendim
Que procuro só encontro dentro de mim
- Sadece içimde bulmaya çalıştığımı
Nada do que dizes hoje em dia acredito
- Bugünlerde söylediğin hiçbir şeye inanmıyorum.
Um dia eu já pensei que sem ti eu não vivo
- Bir gün sensiz yaşayamayacağımı düşündüm.
Mas tu vacilaste sem dar um motivo
- Ama sebep vermeden bocaladın.
Nossa essa história dava tema de um livro
- Hikayemiz bir kitabın konusuydu.
Esse teu sorriso já deu comigo em doida
- O gülüşün beni çoktan delirtti.
Mas eu não sou louca, confiança não renova
- Ama ben deli değilim, güven yenilenmez
Sempre com dama nova, armado em casa nova
- Her zaman yeni bir hanımla, yeni bir evde silahlı
Chumbaste sempre que a tesão te pós a prova
- Azgın testi her gönderdiğinde başarısız oldun.
Cansei de ter razão, estamos em contra mão
- Haklı olmaktan yorulduk, ele karşıyız
Eu quero casa, tu queres rua, não há conexão
- Ben ev istiyorum, sen Sokak istiyorsun, bağlantı yok
Estamos a perder o gás, olha o que o erro faz
- Benzin kaybediyoruz, Bak hata ne yapıyor
És tu que escolhes o que temos que deixa pra trás?
- Geride bırakmamız gerekeni seçen sen misin?
Deixa tudo pra trás
- Her şeyi geride bırak
Vamos fazer tudo de novo
- Hepsini tekrar yapalım
Eu não quero te perder
- Seni kaybetmek istemiyorum
Meu destino é com você
- Kaderim seninle
És a mulher da minha vida
- Sen hayatımın kadınısın.
Minha diva querida
- Diva sevgilim
Deixa tudo pra trás
- Her şeyi geride bırak
Vamos fazer tudo de novo
- Hepsini tekrar yapalım
Eu não quero te perder
- Seni kaybetmek istemiyorum
Meu destino é com você
- Kaderim seninle
És a mulher da minha vida
- Sen hayatımın kadınısın.
Minha diva querida
- Diva sevgilim
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Eva Rapdiva, Gerilson Insrael
Eva Rapdiva Feat. Gerilson Insrael - Tudo de Novo Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=2b349381d
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/zPtSsCRNzuA/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.