FASMA & GG - Parlami Video Klip + Şarkı Sözleri

29 İzlenme

FASMA & GG - Parlami İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Vorrei darti la mia forza per vederti parlare
- Konuşmanı görmek için sana gücümü vermek istiyorum.
Non di ciò che ti succede, ma parlare di te
- Sana ne olduğu hakkında değil, senin hakkında konuş
Anche un granello di sabbia che si è perso nel mare
- Denizde kaybolan bir kum tanesi bile
Può tornare come roccia come puoi farlo te
- Kendin yapabildiğin kadar kaya gibi geri gelebilir
Non dire, non dire
- Sakın söyleme, sakın söyleme
Che ti va bene questo mondo bastardo
- Bu piç dünyasıyla iyi olduğunu
Anche col posto rubi il posto di un altro
- Başka bir yerin yerini çalsan bile
Anche se voglio io non posso cambiarlo
- İstesem bile değiştiremem.
Io non posso cambiarlo, io non sono quell'altro
- Bunu değiştiremem, ben başka biri değilim
Che di, di me, che di, di me
- Peki ya, bana ne, bana
Ti rimane solo addosso il tabacco
- Geriye sadece tütün kaldı.
Qualche foto e qualche vestito sparso
- Bazı fotoğraflar ve bazı dağınık elbise
Anche se voglio io non posso cambiarlo
- İstesem bile değiştiremem.
Io non posso cambiarlo, ma noi sì
- Değiştiremem ama değiştirebiliriz.

Parlami, parlami
- Konuş benimle, konuş benimle
Dai, ti prego, tu guardami
- Hadi, lütfen, bana bak.
Perché dentro i tuoi occhi già vedo come mi immagini
- Çünkü gözlerinin içinde beni nasıl hayal ettiğini zaten görüyorum
E quindi guardami, guardami
- Ve şimdi bana bak, bana bak
Sai che adoro quegli attimi
- O anları sevdiğimi biliyorsun.
In cui non litighiamo e siamo proprio come ci immagini
- İçinde kavga etmiyoruz ve bizi hayal ettiğiniz gibiyiz

E quindi parlami, parlami
- Ve böylece benimle konuş, benimle konuş
Dai, ti prego, tu parlami
- Hadi, lütfen, konuş benimle.
Perché dentro i tuoi occhi già vedo come mi immagini
- Çünkü gözlerinin içinde beni nasıl hayal ettiğini zaten görüyorum
E quindi guardami, guardami
- Ve şimdi bana bak, bana bak
Sai che adoro quegli attimi
- O anları sevdiğimi biliyorsun.
In cui non litighiamo e siamo proprio come ci immagini
- İçinde kavga etmiyoruz ve bizi hayal ettiğiniz gibiyiz
Quindi parlami, parlami
- Konuş benimle, konuş benimle
Dai, ti prego, tu parlami
- Hadi, lütfen, konuş benimle.
Se vuoi stiamo più vicini, ma rendendoci apatici
- Eğer istersen, daha yakınız, ama bizi kayıtsız bırakıyoruz
Quindi baciami, baciami
- Öp Beni, Öp Beni
Che dai baci fantastici che mi aumentano i battiti
- Bu benim ritmimi artıran fantastik öpücüklerden
Ti prego, tu salvami
- Lütfen, kurtar beni

Dimmi come faccio a stare bene così
- Bana nasıl hissettiğimi söyle
Nei miei giorni no, tu sei l'unico sì
- Benim zamanımda hayır, tek Evet sensin
Tu che mi parlavi e mi parlavi di te
- Benimle konuşuyorsun ve kendin hakkında konuşuyorsun
E come se parlassi e parlassi di me
- Ve sanki benim hakkımda konuşuyor ve konuşuyor gibi
Quegli sguardi e quelle smorfie io le ho prese da te
- O bakışlar ve senden aldığım yüz buruşturmalar
Il modo in cui ora gridi tu l'hai preso da me
- Çığlık atma şeklin şimdi benden aldın
E sei tu che mi ringrazi, ma grazie di che?
- Bana teşekkür eden sensin, ama ne için teşekkür ediyorsun?
Grazie a te ho tirato fuori il meglio di me
- Senin sayende kendimi en iyi şekilde ortaya çıkardım

Parlami, parlami
- Konuş benimle, konuş benimle
Dai, ti prego, tu guardami
- Hadi, lütfen, bana bak.
Perché dentro i tuoi occhi già vedo come mi immagini
- Çünkü gözlerinin içinde beni nasıl hayal ettiğini zaten görüyorum
E quindi guardami, guardami
- Ve şimdi bana bak, bana bak
Sai che adoro quegli attimi
- O anları sevdiğimi biliyorsun.
In cui non litighiamo e siamo proprio come ci immagini
- İçinde kavga etmiyoruz ve bizi hayal ettiğiniz gibiyiz
E quindi parlami, parlami
- Ve böylece benimle konuş, benimle konuş
Dai, ti prego, tu parlami
- Hadi, lütfen, konuş benimle.
Perché dentro i tuoi occhi già vedo come mi immagini
- Çünkü gözlerinin içinde beni nasıl hayal ettiğini zaten görüyorum
E quindi guardami, guardami
- Ve şimdi bana bak, bana bak
Sai che adoro quegli attimi
- O anları sevdiğimi biliyorsun.
In cui non litighiamo e siamo proprio come ci immagini
- İçinde kavga etmiyoruz ve bizi hayal ettiğiniz gibiyiz

Quindi parlami, parlami
- Konuş benimle, konuş benimle
Dai, ti prego, tu parlami
- Hadi, lütfen, konuş benimle.
Se vuoi stiamo più vicini, ma rendendoci apatici
- Eğer istersen, daha yakınız, ama bizi kayıtsız bırakıyoruz
Quindi baciami, baciami
- Öp Beni, Öp Beni
Che dai baci fantastici che mi aumentano i battiti
- Bu benim ritmimi artıran fantastik öpücüklerden
Ti prego, tu salvami
- Lütfen, kurtar beni
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
FASMA, GG
FASMA & GG - Parlami Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=50726f49d
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/H0C63z3DPE0/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.