Federico Rossi - Pesche İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Vorrei lasciarmi andare, ma ci vuole tempo- Bırakmak istiyorum, ama zaman alıyor
Per cambiare abitudini, per ballare un lento
- Alışkanlıkları değiştirmek, yavaş dans etmek
Non mi so abituare a un'altra persona che forse sei tu
- Belki de sen olan başka birine alışamam.
Hai capito male, volevo scappare e non tornare più
- Yanlış anladın, kaçmak ve bir daha asla geri dönmemek istedim.
Invece se sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
- Ama eğer buradaysam, çünkü sana benim hakkımda her şeyi anlatmak istiyorum
Non so se ti ricordi di quanto
- Nasıl olduğunu hatırlıyor musun bilmiyorum.
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
- Şeftali yemediğimi söylemem biraz zaman aldı.
Non so se ti ricordi che ho pianto
- Ağladığımı hatırlıyor musun bilmiyorum.
Soltanto per te in certe serate pessime
- Sadece bazı kötü gecelerde senin için
Ti giuro che per niente al mondo non ti cambierei mai
- Sana yemin ederim ki bu dünyada hiçbir şey için seni asla değiştirmeyeceğim
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai
- Senin o gözlerinde kayboluyorum.
Con mille difetti e imperfezioni
- Binlerce kusur ve kusur ile
Ma se questo non è amore cos'è
- Ama eğer bu aşk değilse, o zaman nedir
Pesche
- Balıkçılık
Non ho niente da fare, guardo un film distratto
- Yapacak bir şeyim yok, dikkatimi dağıtan bir film izliyorum
Penso a quella tua pelle bianca e al tuo nuovo gatto
- O beyaz tenini ve yeni kedini düşünüyorum.
Non mi so abituare a un'altra persona che forse sei tu
- Belki de sen olan başka birine alışamam.
Non voglio sbagliare, le cose migliori non tornano più
- Hata yapmak istemiyorum, en iyi şeyler geri gelmez
E adesso che sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
- Ve şimdi buradayım çünkü sana benim hakkımda her şeyi anlatmak istiyorum
Non so se ti ricordi di quanto
- Nasıl olduğunu hatırlıyor musun bilmiyorum.
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
- Şeftali yemediğimi söylemem biraz zaman aldı.
Non so se ti ricordi che ho pianto
- Ağladığımı hatırlıyor musun bilmiyorum.
Soltanto per te in certe serate pessime
- Sadece bazı kötü gecelerde senin için
Ti giuro che per niente al mondo non ti cambierei mai
- Yemin ederim seni hiçbir şey için değiştirmeyeceğim.
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai
- Senin o gözlerinde kayboluyorum.
Con mille difetti e imperfezioni
- Binlerce kusur ve kusur ile
Ma se questo non è amore cos'è
- Ama eğer bu aşk değilse, o zaman nedir
Pesche
- Balıkçılık
Quanto tempo rimane prima che diventi giorno
- Gün olmadan önce ne kadar zaman kaldı
Che io non riesco a parlare e neanche tu (Neanche tu, neanche tu)
- Ne konuşabilirim ne de sen (sen değil, sen değil)
Non so se ti ricordi di quanto
- Nasıl olduğunu hatırlıyor musun bilmiyorum.
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
- Şeftali yemediğimi söylemem biraz zaman aldı.
Non so se ti ricordi che ho pianto
- Ağladığımı hatırlıyor musun bilmiyorum.
Soltanto per te in certe serate pessime
- Sadece bazı kötü gecelerde senin için
Ti giuro che per niente al mondo non ti cambierei mai
- Yemin ederim seni hiçbir şey için değiştirmeyeceğim.
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai
- Senin o gözlerinde kayboluyorum.
Con mille difetti e imperfezioni
- Binlerce kusur ve kusur ile
Ma se questo non è amore cos'è
- Ama eğer bu aşk değilse, o zaman nedir
Pesche
- Balıkçılık
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Federico Rossi
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.