Fidel Nadal Feat. Los Caligaris - Te Robaste Mi Corazón İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Te robaste mi corazón- Kalbimi çaldın
Cuando me dejaste solo en aquella estación
- Beni o istasyonda yalnız bıraktığında
Princesa a mi me dolió un montón
- Prenses beni çok incitti
Ver que te alejabas sin resignación
- İstifa etmeden çekip gittiğini görmek için
Te robaste mi corazón
- Kalbimi çaldın
Cuando me dejaste solo en aquella estación
- Beni o istasyonda yalnız bıraktığında
Princesa a mi me dolió un montón
- Prenses beni çok incitti
Ver que te alejabas sin resignación
- İstifa etmeden çekip gittiğini görmek için
Tanto tiempo en ti había soñado
- O kadar uzun zamandır hayalini kurmuştum ki
A la salida del baile por vos había esperado
- Dansın sonunda seni bekledim.
Esa noche era el momento indicado
- O gece doğru zamandı
Para decirte cuanto te había amado
- Seni ne kadar sevdiğimi söylemek için
Pero vos no querías escuchar
- Ama dinlemek istemedin.
Solo querías divertirte y bailar
- Sadece eğlenmek ve dans etmek istedin
Querías presumir, querías alardear
- Övünmek istedin, övünmek istedin
Pero no me querías amar
- Ama beni sevmek istemedin.
Te robaste mi corazón
- Kalbimi çaldın
Cuando me dejaste solo en aquella estación
- Beni o istasyonda yalnız bıraktığında
Princesa a mi me dolió un montón
- Prenses beni çok incitti
Ver que te alejabas sin resignación
- İstifa etmeden çekip gittiğini görmek için
Te robaste mi corazón
- Kalbimi çaldın
Cuando me dejaste solo en aquella estación
- Beni o istasyonda yalnız bıraktığında
Princesa a mi me dolió un montón
- Prenses beni çok incitti
Ver que te alejabas sin resignación
- İstifa etmeden çekip gittiğini görmek için
La vida está hecha de momentos
- Hayat anlardan oluşur
Momentos malos, momentos buenos
- Kötü zamanlar, iyi zamanlar
Pero no perdimos el tiempo
- Ama vakit kaybetmedik
Porque cuando nos amamos fue un amor eterno
- Çünkü birbirimizi sevdiğimizde sonsuz bir aşktı
Ahora me queda el recuerdo
- Şimdi hafızam var
Y una frase escrita en el cuaderno
- Ve not defterine yazılmış bir cümle
Un amor verdadero y sincero
- Gerçek ve samimi bir aşk
No termina más, nunca es pasajero
- Artık bitmiyor, asla geçici değil
Te robaste mi corazón
- Kalbimi çaldın
Cuando me dejaste solo en aquella estación
- Beni o istasyonda yalnız bıraktığında
Princesa a mi me dolió un montón
- Prenses beni çok incitti
Ver que te alejabas sin resignación
- İstifa etmeden çekip gittiğini görmek için
Tanto tiempo en ti había soñado
- O kadar uzun zamandır hayal ettim ki
A la salida del baile por vos había esperado
- Dansın sonunda seni bekledim.
Esa noche era el momento indicado
- O gece doğru zamandı
Para decirte cuanto te había amado
- Seni ne kadar sevdiğimi söylemek için
Pero vos no querías escuchar
- Ama dinlemek istemedin.
Solo querías divertirte y bailar
- Sadece eğlenmek ve dans etmek istedin
Querías presumir, querías alardear
- Övünmek istedin, övünmek istedin
Pero no me querías amar
- Ama beni sevmek istemedin.
Te robaste mi corazón
- Kalbimi çaldın
Cuando me dejaste solo en aquella estación
- Beni o istasyonda yalnız bıraktığında
Princesa a mi me dolió un montón
- Prenses beni çok incitti
Ver que te alejabas sin resignación
- İstifa etmeden çekip gittiğini görmek için
La vida esta hecha de momentos
- Hayat anlardan oluşur
Momentos malos, momentos buenos
- Kötü zamanlar, iyi zamanlar
Pero no perdimos el tiempo
- Ama vakit kaybetmedik
Porque cuando nos amamos fue un amor eterno
- Çünkü birbirimizi sevdiğimizde sonsuz bir aşktı
Ahora me queda el recuerdo
- Şimdi hafızam var
Y una frase escrita en el cuaderno
- Ve not defterine yazılmış bir cümle
Un amor verdadero y sincero
- Gerçek ve samimi bir aşk
No termina más nunca es pasajero
- Artık bitmiyor. Hiçbir zaman geçiyor işte.
Te robaste mi corazón
- Kalbimi çaldın
Cuando me dejaste solo en aquella estación
- Beni o istasyonda yalnız bıraktığında
Princesa a mi me dolió un montón
- Prenses beni çok incitti
Ver que te alejabas sin resignación
- İstifa etmeden çekip gittiğini görmek için
Te robaste mi corazón
- Kalbimi çaldın
Cuando me dejaste solo en aquella estación
- Beni o istasyonda yalnız bıraktığında
Princesa a mi me dolió un montón
- Prenses beni çok incitti
Ver que te alejabas sin resignación
- İstifa etmeden çekip gittiğini görmek için
Te robaste mi corazón
- Kalbimi çaldın
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Fidel Nadal, Los Caligaris
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.