Fiorella Mannoia - Ho Imparato A Sognare İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ho imparato a sognare,- Hayal kurmayı öğrendim,
Che non ero bambino
- Çocuk olmadığımı
Che non ero neanche un'età
- Ben bir yaş bile değildi
Quando un giorno di scuola
- Ne zaman bir okul günü
Mi durava una vita
- Bir ömür boyu sürdü.
E il mio mondo finiva un po là
- Ve dünyam orada biraz sona erdi
Tra quel prete palloso
- O soluk rahip arasında
Che ci dava da fare
- Meşgul olduğumuzu
E il pallone che andava
- Ve giden top
Come fosse a motore
- Sanki güç verilmiş gibi
C'era chi era incapace a sognare
- Hayal edemeyenler vardı
E chi sognava già
- Ve kim zaten hayal etti
Ho imparato a sognare
- Hayal kurmayı öğrendim
E ho iniziato a sperare
- Ve umut etmeye başladım
Che chi c'ha avere avrà
- Orada olanların sahip olacağı
Ho imparato a sognare
- Hayal kurmayı öğrendim
Quando un sogno è un cannone,
- Bir rüya bir top olduğunda,
Che se sogni
- Ve eğer hayal edersen
Ne ammazzi metà
- Yarısını öldür
Quando inizi a capire
- Anlamaya başladığınızda
Che sei solo e in mutande
- Yalnız ve iç çamaşırı olduğunu
Quando inizi a capire
- Anlamaya başladığınızda
Che tutto è più grande
- Her şeyin daha büyük olduğunu
C' era chi era incapace a sognare
- Hayal edemeyenler vardı
E chi sognava già
- Ve kim zaten hayal etti
Tra una botta che prendo
- Bir ritim arasında ben almak
E una botta che dò
- Ve bir tekme veriyorum
Tra un amico che perdo
- Bir arkadaşım arasında kaybediyorum
E un amico che avrò
- Ve bir arkadaşım olacak
Che se cado una volta
- Eğer bir kez düşersem
Una volta cadrò
- Bir kez düştüğümde
E da terra, da lì m'alzerò
- Ve yerden, oradan kalkacağım
C'è che ormai che ho imparato a sognare non smetterò
- Şimdi hayal kurmayı öğrendiğime göre durmayacağım
Ho imparato a sognare,
- Hayal kurmayı öğrendim,
Quando inizi a scoprire
- Bunu öğrenmeye başladığınızda
Che ogni sogno
- Bu her rüya
Ti porta più in là
- Seni daha da ileri götürür
Cavalcando aquiloni,
- Uçurtma sürme,
Oltre muri e confini
- Duvarların ve sınırların ötesinde
Ho imparato a sognare da là
- Rüya öğrendim
Quando tutte le scuse,
- Ne zaman tüm bahaneler,
Per giocare son buone
- Oynamak için iyi
Quando tutta la vita
- Ne zaman tüm hayat
è una bella canzone
- bu çok güzel bir şarkı
C'era chi era incapace a sognare
- Hayal edemeyenler vardı
E chi sognava già
- Ve kim zaten hayal etti
Tra una botta che prendo
- Bir ritim arasında ben almak
E una botta che dò
- Ve bir tekme veriyorum
Tra un amico che perdo
- Bir arkadaşım arasında kaybediyorum
E un amico che avrò
- Ve bir arkadaşım olacak
Che se cado una volta
- Eğer bir kez düşersem
Una volta cadrò
- Bir kez düştüğümde
E da terra, da lì m'alzerò
- Ve yerden, oradan kalkacağım
C'è che ormai che ho imparato a sognare non smetterò
- Şimdi hayal kurmayı öğrendiğime göre durmayacağım
C'è che ormai che ho imparato a sognare non smetterò
- Şimdi hayal kurmayı öğrendiğime göre durmayacağım
C'è che ormai che ho imparato a sognare non smetterò
- Şimdi hayal kurmayı öğrendiğime göre durmayacağım
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Fiorella Mannoia
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.