Flipsyde Feat. Piper - Happy Birthday İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Happy birthday, so make a wish- Doğum günün kutlu olsun, bir dilek tut
Please accept my apologies, wonder what would have been
- Lütfen özürlerimi kabul et, ne olurdu acaba?
Would you've been a little angel or an angel of sin?
- Küçük bir melek miydin yoksa günah meleği miydin?
Tom-boy running around, hanging with all the guys
- Tom-oğlan etrafta koşuyor, bütün erkeklerle takılıyor
Or a little tough boy with beautiful brown eyes
- Ya da güzel kahverengi gözlü küçük sert bir çocuk
I payed for the murder before they determined the sex
- Onlar cinsiyeti belirlemeden önce cinayetin bedelini ödedim.
Choosing our life over your life meant your death
- Hayatınıza hayat bizim ölüm demek
And you never got a chance to even open your eyes
- Ve gözlerini bile açma şansın olmadı.
Sometimes I wonder as a fetus if you fought for your life
- Bazen bir cenin olarak hayatın için savaşıp savaşmadığını merak ediyorum.
Would you have been a little genius in love with math?
- Matematiğe aşık biraz dahi olabilir miydin?
Would you have played in your school clothes and made me mad?
- Okul kıyafetlerinle oynayıp beni kızdırır mıydın?
Would you have been a little rapper like your poppa The Piper?
- Piper baban gibi küçük bir rapçi olabilir miydin?
Would you have made me quit smokin' by finding one of my lighters?
- Çakmağımdan birini bularak sigarayı bıraktırır mıydın?
I wonder about your skin tone and shape of your nose?
- Cilt tonunu ve burnunun şeklini merak ediyor muyum?
And the way you would have laughed and talked fast or slow?
- Hızlı mı yavaş mı gülüp konuşacaktın?
Think about it every year, so I picked up a pen
- Her yıl bir düşün, ben de bir kalem aldım.
Happy birthday, love you whoever you would've been
- Doğum günün kutlu olsun, kim olsaydın seni severdim.
Happy birthday
- İyi ki doğdun
All I thought was a dream, make a wish
- Tek düşündüğüm bir rüyaydı, bir dilek tutmaktı.
Was as real as it seemed, happy birthday
- Göründüğü kadar gerçekti, mutlu yıllar
All I thought was a dream, make a wish
- Tek düşündüğüm bir rüyaydı, bir dilek tutmaktı.
Was as real as it seemed, I made a mistake
- Göründüğü kadar gerçekti, bir hata yaptım.
I've got a million excuses to why you died
- Neden öldüğüne dair milyonlarca bahanem var.
And other people got their own reasons for homicide
- Ve diğer insanların cinayet için kendi sebepleri var.
Who's to say it would've worked and who's to say it wouldn't have?
- İşe yarayacağını kim söyleyecek, yaramayacağını kim söyleyecek?
I was young and strugglin' but old enough to be your dad
- Gençtim ve mücadele ediyordum ama baban olacak yaştaydım.
The fear of being a father has never disappeared
- Baba olma korkusu hiçbir zaman ortadan kalkmadı
Pondering frequently while I'm sippin' on my beer
- Biramı yudumlarken sık sık düşünürüm
My vision of a family was artificial and fake
- Bir aile hayalim yapay ve sahteydi.
So when it came time to create I made a mistake
- Bu yüzden yaratma zamanı geldiğinde bir hata yaptım
Now you've got a little brother, maybe he's really you?
- Şimdi küçük bir kardeşin var, belki de o gerçekten sensin?
Maybe you really forgave us knowin' we was confused?
- Belki de kafamızın karıştığını bildiğimizi gerçekten affetmişsindir?
Maybe every time that he smiles it's you proudly
- Belki de her gülümsediğinde gururla sensin.
Knowin' that your father's doin' the right thing now?
- Babanın şu anda doğru şeyi yaptığını biliyor musun?
I never tell a woman what to do with her body
- Asla bir kadına bedeniyle ne yapacağını söylemem.
But if she don't love children then we can't party
- Ama çocukları sevmiyorsa parti yapamayız.
Think about it every year, so I picked up a pen
- Her yıl bir düşün, ben de bir kalem aldım.
Happy birthday, love you whoever you would've been
- Doğum günün kutlu olsun, kim olsaydın seni severdim.
Happy birthday
- İyi ki doğdun
All I thought was a dream, make a wish
- Tek düşündüğüm bir rüyaydı, bir dilek tutmaktı.
Was as real as it seemed, happy birthday
- Göründüğü kadar gerçekti, mutlu yıllar
All I thought was a dream, yeah, make a wish
- Tek düşündüğüm bir rüyaydı, evet, bir dilek tut
Was as real as it seemed, I made a mistake
- Göründüğü kadar gerçekti, bir hata yaptım.
And from the heavens to the womb to the heavens again
- Ve yine göklerden rahme, göklere
From the endin' to the endin', never got to begin
- Bu sonu olan sonu için hiç başlamak lazım
Maybe one day we could meet face to face?
- Belki bir gün yüz yüze görüşebiliriz?
In a place without time and space, happy birthday
- Zamanın ve mekanın olmadığı bir yerde, mutlu yıllar
From the heavens to the womb to the heavens again
- Göklerden rahme, yine göklere
From the endin' to the endin', never got to begin
- Bu sonu olan sonu için hiç başlamak lazım
Maybe one day we could meet face to face
- Belki bir gün yüz yüze görüşebiliriz.
In a place without time and space, happy birthday
- Zamanın ve mekanın olmadığı bir yerde, mutlu yıllar
All I thought was a dream, make a wish
- Tek düşündüğüm bir rüyaydı, bir dilek tutmaktı.
Was as real as it seemed, happy birthday
- Göründüğü kadar gerçekti, mutlu yıllar
All I thought was a dream, make a wish
- Tek düşündüğüm bir rüyaydı, bir dilek tutmaktı.
Was as real as it seemed, I made a mistake
- Göründüğü kadar gerçekti, bir hata yaptım.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Flipsyde, Piper
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.