Foster, Sody & Sarcastic Sounds - fools (can't help falling in love) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Wise men say- Bilge adamlar diyor ki
Only fools rush in
- Sadece aptallar acele ediyor
And I can't help falling in love with you
- Ve sana aşık olmama yardım edemem
I wonder if I'm ever on her mind like she's on mine
- Acaba o benim gibi onun aklında mıyım
Probably not
- Muhtemelen değil
Swear I've never seen a girl so fine
- Hiç bir kız görmedim yemin ederim çok güzel
She probably got tons of guys tryna hit her line
- Muhtemelen bir sürü erkek var tryna çizgisine çarptı
And take her time, I guess I better step in line
- Ve ona zaman ayırın, sanırım sıraya girsem iyi olur
She got me shook
- Beni sarstı
Fell in love on the first look, typical
- İlk bakışta aşık oldum, tipik
Always catching feelings when the feeling's not reciprocal
- Duygu karşılıklı olmadığında her zaman duyguları yakalamak
Love is just so difficult
- Aşk çok zor
Builds you up then tears you down
- Seni inşa eder ve sonra yıkar
Every time she comes around
- Her geldiğinde
I'ma, I'ma, I'ma, I'ma
- Umurumda değil, umurumda değil, umurumda değil, umurumda değil
Fool for her
- Onun için aptal
Acting cool for her
- Onun için havalı davranıyor
She's too bad for me
- O benim için çok kötü
But I'm too good for her
- Ama onun için çok iyiyim.
She makes me so nervous, probably on purpose
- Beni çok sinirlendiriyor, muhtemelen bilerek
She's just so perfect
- O sadece çok mükemmel
I just can't help it
- Sadece ama seçeneğim yok.
'Cause wise men say only fools rush in
- Çünkü bilge adamlar sadece aptalların içeri girdiğini söylüyor.
But pretty girls make fools outta wise men
- Ama güzel kızlar bilge adamları aptal yerine koyarlar
Wise men say only fools rush in
- Bilge adamlar sadece aptalların içeri girdiğini söylüyor
But pretty girls make fools outta wise men like
- Ama güzel kızlar gibi bilge adamlar aptallar yapmak
Wise men say
- Bilge adamlar diyor ki
Only fools rush in
- Sadece aptallar acele ediyor
And I can't help falling in love with you
- Ve sana aşık olmama yardım edemem
Yeah, I tend to fall in love with every pretty girl I see practically
- Evet, gördüğüm her güzel kıza aşık olma eğilimindeyim.
But how come they never fall in love with me? I mean gee, pardon me
- Ama neden bana hiç aşık olmuyorlar? Yani Tanrım, özür dilerim
But I'm better than those assholes you talk to
- Ama konuştuğun o pisliklerden daha iyiyim.
Who claim that they got you, but clearly that's not true, uh
- Seni yakaladıklarını iddia edenler, ama açıkçası bu doğru değil, uh
I feel the vibe between us
- Aramızdaki titreşimi hissediyorum.
Can you feel it too?
- Sen de hissedebiliyor musun?
Or maybe I'm just trippin'
- Ya da belki sadece takılıyorum
I'm just really feeling you
- Sadece seni gerçekten hissediyorum
You on a power trip, that pretty girl power shit
- Bir güç yolculuğundasın, o güzel kız güç bok
Got every guy falling
- Her adam düşüyor
You'd have Superman powerless
- Süpermen güçsüz olurdu
It ain't fair, I swear it ain't fair
- Bu adil değil, yemin ederim adil değil
The way she look, I can't help but just stare
- Onun bakış şekli, yardım edemem ama sadece bakıyorum
She makes me so nervous, probably on purpose
- Beni çok sinirlendiriyor, muhtemelen bilerek
She's just so perfect
- O sadece çok mükemmel
I just can't help it
- Sadece ama seçeneğim yok.
'Cause wise men say only fools rush in
- Çünkü bilge adamlar sadece aptalların içeri girdiğini söylüyor.
But pretty girls make fools outta wise men
- Ama güzel kızlar bilge adamları aptal yerine koyarlar
Wise men say only fools rush in
- Bilge adamlar sadece aptalların içeri girdiğini söylüyor
But pretty girls make fools outta wise men like
- Ama güzel kızlar gibi bilge adamlar aptallar yapmak
Wise men say (you know what they say)
- Bilge adamlar diyor ki (ne dediklerini biliyorsun)
Only fools rush in
- Sadece aptallar acele ediyor
And I can't help falling in love with you
- Ve sana aşık olmama yardım edemem
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Foster, Sody, Sarcastic Sounds
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.