Francesca Michielin - Io Non Abito Al Mare İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Non mi intendo d'amore- Aşk demek istemiyorum.
Non lo so parlare
- Konuşamıyorum
Non mi intendo di te
- Seni kastetmiyorum.
È per questo che non vieni con me
- Bu yüzden benimle gelmiyorsun.
Io non abito al mare
- Deniz kenarında yaşamıyorum.
Ma lo so immaginare
- Ama hayal edebiliyorum
È ora di andare a dormire
- Uyku zamanı
È la mente che ci porta via
- Bizi alır götürür bu zihni
Oltre queste boe
- Bu şamandıraların ötesinde
Sembra una bugia
- Yalan gibi geliyor
Per chi non sa nuotare
- Yüzemeyenler için
Queste cose vorrei dirtele all'orecchio
- Kulağına söylemek istediğim bu şeyler
Mentre urlano e mi spingono a un concerto
- Çığlık atarken ve beni bir konsere iterken
Gridarle dentro un bosco, nel vento
- Onları bir ormanda, rüzgarda bağır
Per vedere se mi stai ascoltando
- Beni dinleyip dinlemediğini görmek için
Queste cose vorrei dirtele sopra la tecno
- Tekno üzerinde size söylemek istediğim şeyler
Accartocciarle dentro un foglio e poi centrare un secchio
- Onları bir tabakaya ezin ve sonra bir kovayı Ortalayın
Stasera non mi trucco che sto anche meglio
- Bu gece daha iyi olduğumu telafi etmiyorum
Voglio vedere se mi stai ascoltando
- Beni dinleyip dinlemediğini görmek istiyorum.
Se mi stai ascoltando
- Eğer beni dinliyorsan
Non mi intendo d'amore
- Aşk demek istemiyorum.
Non lo so spiegare
- Açıklayamam.
Ma quando mangio con te
- Ama seninle yemek yediğimde
Ho paura che arrivi il caffè
- Korkarım kahve geliyor.
Che tu sia troppo dolce con me
- Bana karşı Çok Tatlısın.
Vorrei alzarmi da qui
- Buradan kalkmak istiyorum.
Vedere se mi rincorri fuori
- Bakalım beni kovalayacak mısın
Queste cose vorrei dirtele all'orecchio
- Kulağına söylemek istediğim bu şeyler
Mentre urlano e mi spingono a un concerto
- Çığlık atarken ve beni bir konsere iterken
Gridarle dentro un bosco, nel letto
- Ormanda, yatakta ona bağır
Per vedere se mi stai ascoltando
- Beni dinleyip dinlemediğini görmek için
Queste cose vorrei dirtele sopra la tecno
- Tekno üzerinde size söylemek istediğim şeyler
Accartocciarle dentro un foglio e poi centrare un secchio
- Onları bir tabakaya ezin ve sonra bir kovayı Ortalayın
Stasera non mi trucco che sto anche meglio
- Bu gece daha iyi olduğumu telafi etmiyorum
Voglio vedere se mi stai ascoltando
- Beni dinleyip dinlemediğini görmek istiyorum.
Se mi stai ascoltando
- Eğer beni dinliyorsan
Una serie di emozioni da evitare
- Kaçınılması gereken bir dizi duygu
Forse è meglio se parliamo di università
- Belki üniversiteler hakkında konuşursak daha iyi olur
O della Serie A
- Veya A Serisi
Queste cose vorrei dirtele all'orecchio
- Kulağına söylemek istediğim bu şeyler
Mentre urlano e mi spingono a un concerto
- Çığlık atarken ve beni bir konsere iterken
Urlarle dentro un bosco, nel vento
- Ormanda, rüzgarda çığlık atıyor
Per vedere se mi stai ascoltando
- Beni dinleyip dinlemediğini görmek için
Queste cose vorrei dirtele sopra la tecno
- Tekno üzerinde size söylemek istediğim şeyler
Accartocciarle dentro un foglio e poi centrare un secchio
- Onları bir tabakaya ezin ve sonra bir kovayı Ortalayın
Stasera non mi trucco che sto anche meglio
- Bu gece daha iyi olduğumu telafi etmiyorum
Voglio vedere se mi stai ascoltando
- Beni dinleyip dinlemediğini görmek istiyorum.
Se mi stai ascoltando
- Eğer beni dinliyorsan
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Francesca Michielin
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.