Francesco Gabbani - Volevamo solo essere felici İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Questa notte non so dormire- Ben bu gece uyuyamam
Qualcuno urla dal balcone
- Birisi balkondan çığlık atıyor
Perché ha perso l'amore o il cane
- Neden aşkı ya da köpeği kaybetti?
O la sua rivoluzione
- Ya da onun devrimi
Questa notte mi porto in giro
- Bu gece etrafta dolanıyorum.
Lungo i portici e le mie strade
- Çarşılar ve sokaklarım boyunca
Ogni stella è così vicino
- Her yıldız çok yakın
L'universo un monolocale
- Evren bir stüdyo daire
A quest'ora l'avrai capito
- Bu zamana kadar her şeyi çözmüş olacaksın.
Che la vita può fare male
- Bu hayat acıtabilir
Farti morire all'infinito
- Sonsuza dek ölmeni sağla
Di un dolore occasionale
- Ara sıra bir acıdan
Ma stanotte tutto è perfetto
- Ama bu gece her şey mükemmel
Come una formula segreta
- Gizli bir formül gibi
Una lampadina fioca
- Loş bir ampul
Accesa in fondo a una bottega
- Bir dükkanın dibinde aydınlandı
Volevamo solo essere felici
- Sadece mutlu olmak istedik.
Come ridere di niente
- Hiçbir şeye gülmemek nasıl
Masticare sogni audaci
- Cesur rüyalar çiğnemek
E fidarci della gente
- Ve insanlara güven
Solo essere diversi
- Sadece farklı ol
E buttarci un po' via
- Ve biraz uzağa at
E pigliare il mondo a sassi
- Ve dünyayı taşlara götür
Sì buttarci via
- Evet at bizi
Buttarci via
- Bizi atın
Questa notte sembra un miraggio
- Bu gece bir seraba benziyor.
Un profumo che dura poco
- Kısa süren bir parfüm
L'incoscienza che dà il coraggio
- Cesaret veren bilinçsizlik
Anche di ridere in faccia al vuoto
- Boşluk karşısında gülmek bile
Questa notte ti porto in giro
- Bu gece seni gezdireceğim.
Impigliata ai miei pensieri
- Düşüncelerime kapıldım
E tutto sembra così pulito
- Ve her şey çok temiz görünüyor
Come fossimo nati ieri
- Sanki dün doğmuşuz gibi
Ma a quest'ora l'avrai capito
- Ama bu zamana kadar bunu çözmüş olacaksın.
Che non c'era un tempo perfetto
- Mükemmel bir zaman olmadığını
Ora che il tempo ci ha un po' sbiadito
- Şimdi o zaman biraz soldu
Come foto dentro un cassetto
- Bir çekmecenin içinde fotoğraf olarak
Ma stanotte è così leggera
- Ama bu gece çok hafif
Un vecchio film in prima visione
- Eski bir ilk film
Una bugia che sembra vera
- Doğru gibi görünen bir yalan
Potrei giurarlo sul mio nome
- Adımla yemin edebilirim.
Volevamo solo essere felici
- Sadece mutlu olmak istedik.
Come ridere di niente
- Hiçbir şeye gülmemek nasıl
Masticare sogni audaci
- Cesur rüyalar çiğnemek
E fidarci della gente
- Ve insanlara güven
Solo essere diversi
- Sadece farklı ol
E buttarci un po' via
- Ve biraz uzağa at
E pigliare il mondo a sassi
- Ve dünyayı taşlara götür
Sì buttarci via
- Evet at bizi
Buttarci via
- Bizi atın
Ma ogni tempo ha le sue regole
- Ama her zaman kendi kuralları vardır
Ogni sbaglio le sue scuse
- Her hata onun mazeretleri
La memoria le sue pagine
- Sayfalarını hafızaya al
Piene di cancellature
- Silme dolu
E qualcuno dal balcone
- Ve balkondan biri
Che ripete ancora
- Tekrar eden
Non ti ricordi, che
- Bunu hatırlamıyor musun?
Non ti ricordi
- Hatırlamıyor musun
Volevamo solo essere felici
- Sadece mutlu olmak istedik.
Come ridere di niente
- Hiçbir şeye gülmemek nasıl
Masticare sogni audaci
- Cesur rüyalar çiğnemek
E fidarci della gente
- Ve insanlara güven
Solo essere diversi
- Sadece farklı ol
E buttarci un po' via
- Ve biraz uzağa at
E pigliare il mondo a sassi
- Ve dünyayı taşlara götür
Sì buttarci via
- Evet at bizi
Buttarci via
- Bizi atın
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Francesco Gabbani
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.