Fredo Feat. Dave - Money Talks Şarkı Sözleri

131 İzlenme
Look
- Bak

Let's keep it real
- Bakalım gerçek olur
If money talks, then why them man there speakin' still?
- Eğer para konuşuyorsa, o zaman neden oradaki adam hala konuşuyor?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
- "Sen ve onun bir ting yaptığını duydum?"Hayır, bebeğim
We're just speaking, still, chill
- Sadece konuşuyoruz, hala, sakin ol
My girl like five foot three when she's in heels
- Kız arkadaşım topuklu giydiğinde beş ayak üç gibi
I mean, I've just seen feds on the M way
- Demek istediğim, az önce M yolunda federalleri gördüm.

Let's keep it facts
- Gerçekleri saklayalım.
If money talks, then why them man there speakin' back?
- Eğer para konuşuyorsa, o zaman neden oradaki adam cevap veriyor?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
- "Sen ve onun bir ting yaptığını duydum?"Hayır, G
It ain't even that, cap
- O bile değil, kaptan.
My young boy love riding out
- Benim genç oğlan aşk Binicilik dışarı
He don't even trap
- Tuzağa bile düşmüyor.

Yo
- Yo
She wanna leave with the kid
- Çocukla ayrılmak istiyor
Like my cases, I'm beatin' it quick
- Davalarım gibi, hızlı bir şekilde dövüyorum
Yo, why you still speakin' your shit
- Hey, neden hala konuşuyorsun?
Money talks, you don't need any lips
- Para konuşur, dudaklara ihtiyacın yoktur.
I got rubbers that's runnin' with me
- Benimle koşan lastiklerim var.
When you see us, best tuck in the piece
- Bizi gördüğünüzde, en iyisi parçayı içine sokun
I don't shit in the trap, no touchin' them seats
- Tuzağa sıçmam, koltuklara dokunmam.
If I'm in there, I'm flushin' the keys
- Eğer içerideysem, anahtarları fırlatırım.

Free Blacks they handed him time
- Özgür siyahlar ona zaman verdiler
Like my Audi, he'll handle it fine
- Audi'm gibi, iyi idare edecek
Disrespect me, I'll bang on the nine
- Bana saygısızlık et, dokuza vuracağım
We come next day like Amazon Prime
- Ertesi gün Amazon Prime gibi geliyoruz
If we go, we're takin' a Glock
- Eğer gidersek, bir Glock alırız
She likes my clothes, she's takin' them off
- Elbiselerimi seviyor, çıkartıyor.
My tape took long, if you waited, I'm soz
- Kasetim uzun sürdü, eğer beklersen, ben soz'um
But first we had to drop tape on their block
- Ama önce onların bloğuna bant atmak zorunda kaldık.

Yo, you know what's funny to me?
- Bana komik gelen ne biliyor musun?
Three hundred racks ain't no money to me
- Üç yüz raf benim için para değil
You're broke, that's why she act funny to be
- Komik hareket neden o kırdı, o olacak
Bro, you better just run it to me
- Kardeşim, bana doğru koşsan iyi olur.

Now them show's are a hundred a fee
- Şimdi gösterilerin ücreti yüz dolar.
I cooked-, done him for free
- Onu bedavaya yapılan pişmiş-I,
My plug for a present, it's coming for cheap
- Bir hediye için fişim, ucuza geliyor
Them boxes I got ain't for under no tree
- Sahip olduğum kutular ağacın altında değil

Cocaine or weed on the scale
- Kokain veya ot ölçeğinde
No gossip, we leave it to girls
- Dedikodu yok, kızlara bırakıyoruz.
Trap boys, so easy to tell
- Tuzak çocuklar, söylemek çok kolay
Got more soda than Kenan & Kel
- Kenan & Kel'den daha fazla soda var
No, I don't dance, I money walk
- Hayır, dans etmiyorum, para için yürüyorum.
Whipping up with the money fork
- Para çatalı ile kırbaçlanan
Them man been chattin' for days
- Adam günlerdir chattin' oldu onlara
But me? I let my money talk
- Ama bana? Paramı mı

Let's keep it real
- Bakalım gerçek olur
If money talks, then why them man there speakin' still?
- Eğer para konuşuyorsa, o zaman neden oradaki adam hala konuşuyor?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
- "Sen ve onun bir ting yaptığını duydum?"Hayır, bebeğim
We're just speaking, still, chill
- Sadece konuşuyoruz, hala, sakin ol
My girl like five foot three when she's in heels
- Kız arkadaşım topuklu giydiğinde beş ayak üç gibi
I mean, I've just seen feds on the M way
- Demek istediğim, az önce M yolunda federalleri gördüm.

Let's keep it facts
- Gerçekleri saklayalım.
If money talks, then why them man there speakin' back?
- Eğer para konuşuyorsa, o zaman neden oradaki adam cevap veriyor?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
- "Sen ve onun bir ting yaptığını duydum?"Hayır, G
It ain't even that, cap
- O bile değil, kaptan.
My young boy love riding out
- Benim genç oğlan aşk Binicilik dışarı
He don't even trap
- Tuzağa bile düşmüyor.
I see them man steal the style
- Adamın tarzını çaldığını görüyorum.

Fuck them man
- Siktir et onları adam
I don't respect my paigons
- Paigonlarıma saygı duymuyorum.
Coochie freshly shaven
- Kedi taze traşlı
Man's got expectations
- Adamın beklentileri var
Old ting try flex on man last week with a dead baecation
- Eski ting denemek flex üzerinde adam geçen hafta ile bir dead baecation
Baby, I go Heathrow more than your man goes petrol station
- Bebeğim, Heathrow'a senin adamın benzin istasyonuna gittiğinden daha çok gidiyorum.

Two white, Ronnie and Roxy
- İki beyaz, Ronnie ve Roxy
Year 9, Donnie did rob me
- 9. yıl, Donnie beni soydu
Big flick-, that's gotta' be on me
- Büyük fiske -, bu benim üzerimde olmalı
Before Black Ops, we had zombies
- Gizli operasyonlardan önce zombilerimiz vardı.
Spooky bando
- Ürkütücü bando
This T eerie, no Henry
- Bu t ürkütücü, Hayır Henry
Jean, Amiri, comes costly
- Jean, Amiri, pahalı geliyor
Gotta have teeth when a mans this flossy
- Bir adamın bu kadar dişsiz olduğu zaman dişleri olmalı

Let's keep it real
- Bakalım gerçek olur
If money talks, then why them man there speakin' still?
- Eğer para konuşuyorsa, o zaman neden oradaki adam hala konuşuyor?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, babe
- "Sen ve onun bir ting yaptığını duydum?"Hayır, bebeğim
We're just speaking, still, chill
- Sadece konuşuyoruz, hala, sakin ol
My girl like five foot three when she's in heels
- Kız arkadaşım topuklu giydiğinde beş ayak üç gibi
I mean, I've just seen feds on the M way
- Demek istediğim, az önce M yolunda federalleri gördüm.

Fuck that, I'm speeding still
- Siktir et, hala hız yapıyorum.
I got a brownin' saying I'm toxic
- Zehirli olduğumu söyleyen bir brownin'im var.
So what? I'm beatin' still
- Ne olmuş yani? Hala dövüyorum
We've come a long way from days in the back of the bus
- Otobüsün arkasında uzun bir yol kat ettik.
With the cheapest deals
- En ucuz fırsatlar ile
Still half that price, dark and light
- Hala bu fiyatın yarısı, karanlık ve aydınlık
That's Denise and Phil
- Denise ve Phil.

Let's keep it facts
- Gerçekleri saklayalım.
If money talks, then why them man there speakin' back?
- Eğer para konuşuyorsa, o zaman neden oradaki adam cevap veriyor?
"I heard you and her doing a ting?" Nah, G
- "Sen ve onun bir ting yaptığını duydum?"Hayır, G
It ain't even that, cap
- O bile değil, kaptan.
My young boy love riding out
- Benim genç oğlan aşk Binicilik dışarı
He don't even trap
- Tuzağa bile düşmüyor.

I see them man steal the style
- Adamın tarzını çaldığını görüyorum.
I'm gonna need it back
- Geri ihtiyacım olacak.
Trap boy wanna sign with Sony
- Tuzak çocuk Sony ile imzalamak istiyorum
Left there, kept dealin' packs
- Orada sol, karşındakini paketleri tuttu
They know we're speakin' facts
- Gerçeklerden bahsettiğimizi biliyorlar.
Don't even speak if you ain't speakin' wraps
- Eğer konuşmuyorsan konuşma bile.
Dark and light, feed the cats
- Karanlık ve aydınlık, kedileri besle
That's Denise and Max
- Denise ve Max.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Fredo, Dave
Fredo Feat. Dave - Money Talks Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=8b445476a
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/VFK2DoDaAUc/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.