Fuego, Manuel Turizo & Duki - Una Vaina Loca İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
(Oh-oh, woh-woh- (Oh-oh, woh-woh
Fuego, Fuego)
- Ateş, Ateş)
Quiero verte de nuevo, recuerdo cuando hicimo' el amor
- Seni tekrar görmek istiyorum, seviştiğim zamanı hatırlıyorum.
Borracha te soltaste el pelo cuando llegamo' a la habitación
- Sarhoşsun, odaya vardığımızda saçlarını yüzüstü bıraktın.
Tiene lo que quiero, brilla más de lo que brilla el sol
- İstediğim şeye sahip, güneşten daha çok parlıyor
Tú mi estrella, tú ere' el cielo, a ti no sé decirte que no
- Sen benim yıldızımsın, sen gökyüzüsün, sana hayır demeyi bilmiyorum
Una vaina loca
- Çılgın bir bakla
Que me lleva a la gloria
- Bu beni zafere götürür
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
- Hayatımda hiç böyle bir şey hissetmemiştim.
Ella me descontrola
- Beni korkutuyor
Cuando estamo' a sola'
- Yalnız olduğumuzda
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
- Bir bakla ra-ta-ta olduğunu hissettiğimde
La' estrella' se apagaron pa' que tú te prendas, qué buena que estás
- Bu arada giyin, nasıl iyi olsun 'yıldız' çıktı misin
Quiero amanecer y que en mi cama me sorpreda', eh
- Şafak söküp yatağımda beni şaşırtmak istiyorum.
Tú te me pegaste y no te suelta', eh
- Bana vurdun ve bırakmadın, değil mi?
Ven, bailémoslo en cámara lenta
- Gel, ağır çekimde dans edelim.
Tú na' má'
- Bilmiyorsun
Quiero que bailemo' una noche más
- Bir gece daha dans etmeni istiyorum.
Una vaina loca que me da
- Bana veren çılgın bir kapsül
Que por más que intento no se va
- Ne kadar çalışırsam çalışayım olursa olsun
Tú na' má'
- Bilmiyorsun
Quiero que bailemo' una noche más (Oh-oh)
- Bir gece daha dans etmeni istiyorum.
Una vaina loca que me da
- Bana veren çılgın bir kapsül
Que por más que intento no se va
- Ne kadar çalışırsam çalışayım olursa olsun
Una vaina loca
- Çılgın bir bakla
Que me lleva a la gloria
- Bu beni zafere götürür
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
- Hayatımda hiç böyle bir şey hissetmemiştim.
Ella me descontrola
- Beni korkutuyor
Cuando estamo' a sola'
- Yalnız olduğumuzda
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta
- Bir bakla ra-ta-ta olduğunu hissettiğimde
Diablo, qué buena tú está' con tu bum-bum-bum-bum
- Şeytan, boom-boom-boom-boom ile ne kadar iyisin
Yo voy a darte por tu pum-pum-pum-pum
- Ben serseri senin için vurur bum bum-bum ben - -
Cuando te choco, mami, tum-tum-tum-tum
- Sana vurduğumda, anne, tum-tum-tum-tum
Si lo hacemo' en el carro hace "brrum-brrum-brrum-brrum"
- Eğer sepette yaparsak "brrum-brrum-brrum-brrum" yapar.
Ando con el tanque full, ella quiere que baje pa'l sur
- Depo doluyum, güneye inmemi istiyor.
Y grita "wuh-wuh-wuh" con actitud
- Ve tavırla "wuh-wuh-wuh" diye bağırır
Shorty, voy a darte lu'
- Shorty, sana lu'yu vereceğim.
Una vaina loca
- Çılgın bir bakla
Que me lleva a la gloria
- Bu beni zafere götürür
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
- Hayatımda hiç böyle bir şey hissetmemiştim.
Ella me descontrola
- Beni korkutuyor
Cuando estamo' a sola'
- Yalnız olduğumuzda
Cuando yo siento eso e' una vaina ra-ta-ta (¡Duko!)
- Bir bakla ra-ta-ta olduğunu hissettiğimde (Duko!)
Te mueve' fantástica, hacemo' una dupla galáctica (Uh-ah)
- Harika hareket ediyorsun, galaktik bir ikili yapıyoruz (Uh-ah)
Iría a la escuela si tú fuera' la profe' de matemática
- Matematik öğretmeni olsaydın okula giderdim.
(Iría a la escuela)
- (Okula giderdim)
En el amor tiene práctica, solo hace pose' cinemática' (Uh-oh-oh-oh)
- Aşkta pratiği var, sadece 'kinematik' poz veriyor (Uh-oh-oh-oh)
Al lado tuyo el resto de los cuerpo' parecen la Antártida (Ya supiste)
- Senin yanında cesetlerin geri kalanı Antarktika'ya benziyor (Zaten biliyordun).
Y me puse pa' tu vaina, si tenía' regla', yo le' puse final
- Ve senin kapsülüne koydum, eğer 'kuralım' olsaydı, onu 'sona erdirirdim'
Guardo cada beso dentro de una timeline
- Her öpücüğü bir zaman çizelgesinde saklıyorum
Yo te elijo, como Walker al Skyline
- Seni seçiyorum, Ufuktaki Walker gibi
Y si tú quiere' (Tú quiere')
- Ve eğer istersen ' (istiyorsun')
Yo te busco, mami, después de las nueve (Oh, oh)
- Seni arıyorum anne, dokuzdan sonra (Oh, oh)
Las que me parecían un diez, ahora son un nueve (Un nueve)
- Bana on gibi görünenler, şimdi onlar dokuz (dokuz)
'Toy llamando al abogado para cerrar el contrato
- Toy sözleşmeyi kapatmak için avukatı arıyor.
Que quiero que me renueves
- Beni yenilemeni istediğimi
Me pones en una vaina loca
- Beni deli bir kapsüle koydun.
Te veo y me sube la nota
- Seni görüyorum ve notu yükseltiyorum.
Una vaina loca
- Çılgın bir bakla
Que me lleva a la gloria
- Bu beni zafere götürür
Nunca he sentido nada como esto en mi vida
- Hayatımda hiç böyle bir şey hissetmemiştim.
Ella se descontrola
- Kontrolden çıktı.
Cuando estamos a sola'
- Yalnız olduğumuzda
Cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta (Ra-ta-ta)
- Bunun bir kılıf olduğunu hissettiğimde ra-ta-ta (Ra-ta-ta)
Duko, you know, baby
- Duko, biliyorsun bebeğim.
Es otro palo pa' la historia, baby
- Bu hikaye için başka bir sopa, bebeğim
Los del espacio, mami, eh
- Uzay adamları, anne, uh
Ya supiste (Oh-oh, yeah)
- Zaten biliyordun (Oh-oh, evet)
Manuel Turizo (Fuego, yeah)
- Manuel Turizo (Ateş, evet)
Julian Turizo (Bones, Jossman, yeah)
- Julian Turizo (Bones, Jossman, evet)
Dímelo, Bones, nos fumamo' el viaje (Ella me descontrola)
- Söyle bana, Bones, geziyi içiyoruz (Beni korkutuyor)
Yeah, Bones, eh (Cuando estamos a sola')
- Evet, Bones, eh (Yalnız olduğumuzda)
La vaina de la vaina, yeah
- Kapsülün kapsülü, evet
(Cuando yo siento eso es una vaina ra-ta-ta)
- (Bunun bir kın ra-ta-ta olduğunu hissettiğimde)
Oh-oh, yeah
- Oh-oh, evet
(Una vaina loca, oh-ah
- (Çılgın bir bakla, oh-ah
Nada como esto en mi vida)
- Hayatımda böyle bir şey yok)
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Fuego, Manuel Turizo, Duki
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.