G-Eazy Feat. Demi Lovato - Breakdown Video Klip + Şarkı Sözleri

35 İzlenme

G-Eazy Feat. Demi Lovato - Breakdown İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

I got big plans, but none of them feel like mine (yeah)
- Büyük planlarım var, ama hiçbiri benim gibi hissetmiyor (evet).
And I miss days where I used to feel like me (you know)
- Ve benim gibi hissettiğim günleri özlüyorum (bilirsin)
'Cause I've been trapped in all the freedom
- Çünkü tüm özgürlüğün içinde sıkışıp kaldım.
Throw my heart up at the ceiling
- Kalbimi tavana at
I take another drink so I can kill the voice of reason
- Bir içki daha içerim ki aklın sesini öldürebileyim.
I got big plans, but none of them feel like mine (too much is too much)
- Büyük planlarım var, ama hiçbiri benim gibi hissetmiyor (çok fazla çok fazla)

You know
- Bilirsin
Uh, been fighting my demons, but they ain't fighting fair
- Şeytanlarımla savaşıyordum ama adil savaşmıyorlar.
But I keep saying, "Everything's alright, I swear"
- Ama sürekli "Her şey yolunda, yemin ederim"diyorum.
All alone in a dark space, ain't no light in there
- Karanlık bir alanda yapayalnız, orada ışık yok
What's fucked up is I might actually like it there
- Berbat olan şey, orayı gerçekten sevebilirim.
Pouring everything on this paper my pen is on
- Her şeyi bu kağıda döküyorum kalemim üzerinde
Feel like I'm breaking in places they put the pressure on
- Baskı yaptıkları yerlere giriyormuşum gibi hissediyorum.
I'm the one in my circle they all depending on
- Çevremde bağlı oldukları tek kişi benim.
To do it though, I need these drugs I've become dependent on
- Yine de bunu yapmak için bağımlı olduğum bu ilaçlara ihtiyacım var

Someone tried to confront me, now we don't get along
- Biri benimle yüzleşmeye çalıştı, şimdi anlaşamıyoruz.
In my business, they tripping on what I'm sipping on
- Benim işimde, yudumladığım şeye takılıyorlar.
They can't reach the pedestal that my head is on
- Kafamın üzerinde olduğu kaideye ulaşamıyorlar.
But, truthfully, I've been breaking down, just finally letting on
- Fakat doğrusu, aşağı kırılma oldum, sonunda sadece bilgi veriyorlar

Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby (uh, yo)
- Oh, bir çöküşün ortasındayım bebeğim (uh, yo)
I need you, I need you (I got you)
- Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var (Seni yakaladım)
Oh, I'm in the middle of a storm now, baby
- Şu an bir fırtınanın ortasındayım bebeğim.
I need you, I need you to come over (I got you)
- Sana ihtiyacım var, gelmene ihtiyacım var (Seni yakaladım)
Tell me this'll be over (uh)
- Bunun biteceğini söyle.
Over soon now (yeah)
- Yakında bitti (evet)
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby
- Bir çöküşün ortasındayım bebeğim.
I need you (I got you), I need you right
- Sana ihtiyacım var (seni yakaladım), sana ihtiyacım var

Uh, crowded space, but I feel alone
- Kalabalık bir yer ama kendimi yalnız hissediyorum.
Eyes on me, all the time, in the judgement zone
- Gözler hep üzerimde, yargı bölgesinde
Somewhere on the road, fucked up, but I'm missing home
- Yolun bir yerinde, sıçtım, ama evi özlüyorum.
No rest for the wicked, where could I put a pillow on
- Kötüler için dinlenme yok, nereye yastık koyabilirim
Anywhere, feel misunderstood, they to patronize
- Her yerde, yanlış anlaşıldığını hissediyorlar, tenezzül ediyorlar
They judging my ways, but won't empathize
- Yollarımı yargılıyorlar ama empati kurmayacaklar.
You couldn't walk in my shoes, I'm not telling lies
- Benim yerimde yürüyemedin, yalan söylemiyorum.
Since 21, I've been running a whole enterprise
- 21'den beri bütün bir işletmeyi yönetiyorum.

Provide for too many people, I can't jeopardize
- Çok fazla insan sağla, tehlikeye atamam.
But I've been breaking in half to two separate lives
- Ama iki ayrı hayatı ikiye böldüm.
Mr. Hyde just died looking in Jekyll's eyes
- Bay Hyde Jekyll'in gözlerine bakarken öldü.
I start becoming somebody I can't recognize
- Tanıyamadığım biri olmaya başlıyorum.

Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby (uh, yo)
- Oh, bir çöküşün ortasındayım bebeğim (uh, yo)
I need you, I need you (I need you too)
- Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var (sana da ihtiyacım var)
Oh, I'm in the middle of a storm now, baby
- Şu an bir fırtınanın ortasındayım bebeğim.
I need you, I need you to come over (I got you)
- Sana ihtiyacım var, gelmene ihtiyacım var (Seni yakaladım)
Tell me this'll be over (uh)
- Bunun biteceğini söyle.
Over soon now (yo)
- Yakında bitecek (yo)
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby
- Bir çöküşün ortasındayım bebeğim.
I need you (aye), I need you right
- Sana ihtiyacım var (evet), sana ihtiyacım var

Oh, I, I need you (I got you)
- Oh, sana ihtiyacım var (Seni yakaladım)
Oh, I, I need you (I got you)
- Oh, sana ihtiyacım var (Seni yakaladım)
To come over, tell me this'll be over
- Gelmek için, bunun biteceğini söyle.
Over soon (yeah)
- Yakında (Evet)
Oh, I'm in the middle of a breakdown, baby
- Bir çöküşün ortasındayım bebeğim.
I need you, I need you right(I got you)
- Sana ihtiyacım var, sana ihtiyacım var (Seni yakaladım)

I got big plans, but none of them feel like mine (you know)
- Büyük planlarım var, ama hiçbiri benim gibi hissetmiyor (biliyorsun).
And I miss days where I used to feel like me
- Ve eskiden kendim gibi hissettiğim günleri özlüyorum
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
G-Eazy, Demi Lovato
G-Eazy Feat. Demi Lovato - Breakdown Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=0cd86d3d9
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/ApA_V10KHzs/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.