Gang of Youths - goal of the century İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Ah, shit, I know this one- Ah, lanet olsun, işte bunu biliyorum
And I, I know it's real
- Ve bunun gerçek olduğunu biliyorum.
When I heard it on something
- Bir şeyde duyduğumda
I levitated, it eviscerated me
- Havaya uçtum, içimi boşalttı.
I got the meaning of it
- Bunun bir anlamı var
I got the feel
- Hissediyorum var
That shit was underrated
- Bu bok hafife alındı.
I made a pact with myself
- Kendimle bir anlaşma yaptım
I made a deal
- Bir anlaşma yaptım
I'm the inexorable asshole in a Cuban heel
- Kübalı bir topuktaki amansız pisliğim.
Thrown in the back of a rental car
- Kiralık bir arabanın arkasına atılmış.
Right to the left of the superstar
- Süperstarın sağında solunda
Clyde, the dependable shooting guard
- Clyde, güvenilir atış muhafızı
Wait and find out, see what the under card is about
- Bekle ve öğren, kartın altında ne olduğunu gör
You wanna go where the light is
- Işığın olduğu yere gitmek istiyorsun.
Make the bastards say your name
- Şerefsizlere adını söylettir.
You wanna sing the exalted
- Yüce olanı söylemek istiyorsun.
'Til nothin' but light remains
- 'Til şey ama hafif kalır
You wanna stand high
- Dik durmak istiyorsun
In an open-hearted room
- Açık yürekli bir odada
You want a seat at the altar
- Sunakta oturmak istiyorsun.
Hey, hey, say the truth
- Hey, hey, doğruyu söyle
You sing the verses
- Sen ayetleri söylüyorsun.
And I repeat the tune
- Ve melodiyi tekrar ediyorum
Gotta think it over
- Gerek düşün
And I hesitate, I wanna make it true
- Ve tereddüt ediyorum, bunu gerçeğe dönüştürmek istiyorum
I take a beating for it
- Bunun için dayak yiyorum.
It's what I do
- Ben öyle yapıyorum
Nothing and everything
- Hiçbir şey ve her şey
Schooled in the art of the overcast
- Bulutlu sanatta eğitim gördü
Alive in the eyes of the underclass
- Alt sınıfın gözünde canlı
Five in the morning
- Sabah beşte
I'd only catch a way to come down
- Sadece aşağı inmenin bir yolunu yakalardım.
I'm pride of the overground
- Yerin gururu benim.
You wanna know what a life is
- Hayat nedir biliyor musun
Then you take it day by day
- Sonra gün geçtikçe sana
You wanna see it in motion
- Hareket halinde görmek istiyorsun.
The sum of a life contains
- Bir hayatın toplamı şunları içerir
Every bad vibe
- Her kötü vibe
Every undivided groove
- Her bölünmemiş oluk
You wanna live in the open
- Açıkta yaşamak istiyorsun.
Hey, hey, say the truth
- Hey, hey, doğruyu söyle
There will be peace in the valley
- Vadide barış olacak
Come ridin' the night train home
- Eve gece trenine binmeye gel
And you'll leave and tip the valet
- Sen de gidip uşağa bahşiş vereceksin.
And we'll meet in the aftershow
- Ve aftershow'da buluşacağız.
Streets will sing it softly to me
- Sokaklar bana usulca söyleyecek
And bathe in the outer glow
- Ve dış ışımada yıkanmak
And head down, I'm writing this shit out
- Ve baş aşağı, bu boku yazıyorum
On my phone
- Telefonumda
A way that I can talk to you
- Seninle konuşabileceğim bir yol
And reach you, hmm
- Ve sana ulaşmak, hmm
I guess, I don't know
- Sanırım, bilmiyorum
There's angels in silence
- Sessizlikte melekler var
It's warm in the islands
- Adalarda sıcak.
And Indy is growin'
- Ve Indy büyüyor
My brothers are calling
- Kardeşlerim arıyor.
The Rabbits are chasing
- Tavşanlar peşinde
Riccardo is racing
- Riccardo yarışıyor
And I'm making a living
- Ve hayatımı kazanıyorum
And God is forgiving
- Ve Tanrı bağışlayıcıdır
And it's six in the morning
- Ve saat sabahın altısı
And England is storming
- Ve İngiltere fırtınaya giriyor
My wife is asleep and
- Karım uyuyor ve
We're thinkin' of children
- Çocuk daha yaparım ediyoruz
I wish you could meet them
- Keşke onlarla tanışabilseydin.
(Halle, hallelu)
- (Halle, hallelu)
In a way, it'll feel like
- Bir şekilde, sanki olacak
You were an angel in real time
- Gerçek zamanlı olarak bir melektin.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Gang of Youths
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.