GaoDagamo & NeSvyat Feat. Miyagi - На уверенном Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Грязными надеждами жирный коп озарял свой блок- Kirli umutlarla, şişman polis bloğunu aydınlattı
Терапия - свет
- Terapi - ışık
Догорал закат, уводил от всех
- Gün batımını yaktı, herkesi uzaklaştırdı
А ты найди меня в темноте
- Sen de beni karanlıkta bul
Перепутанными тропами дивных слов элементом был
- Şaşkın kelimelerin karışık yolları bir unsurdu
Паразит устал погибать от истины и любви
- Parazit hakikatten ve sevgiden ölmekten yoruldu
А ты найди меня, mon ami, когда тут
- Sen de beni bul, mon ami, buradayken
Тут каждый на уверенном, будто сохранился перед выходом
- Burada herkes dışarı çıkmadan önce hayatta kaldığından emin olabilir
Оставляй себе свою печаль и прихоти
- Üzüntünü ve heveslerini kendine sakla
Оставляй себе свою печаль и прихоти
- Üzüntünü ve heveslerini kendine sakla
Тут каждый на уверенном
- Burada herkes kendine güveniyor
До поры, до времени
- Zamana kadar, zamana kadar
Подельниками были
- Suç ortakları vardı
Не болели
- Hasta değildik
Нам тут незачем рисоваться
- Burada resim yapmaya gerek yok
Осади!
- Kenara çek!
Не прорезало спокойно выуживать то что блестело замануха
- Zamanın parlaklığını sessizce kestirmek için kesmedim
Беда
- Dert
Вот и посходили с ума
- Bu yüzden çıldırdılar
Накрывал капюшон
- Kaputu örtüyordu
Огибала эти горы вода, потому что умная
- Bu dağların etrafını saran su, zeki olduğu için
Умная
- Akıllı
Умная
- Akıllı
Везде и всегда
- Her yerde ve her zaman
Потому что умная
- Çünkü zeki
Умная
- Akıllı
Умная
- Akıllı
Везде и всегда
- Her yerde ve her zaman
Пиздец мы собственники
- Siktiğimin mal sahibiyiz
В душе
- Duşta
Раз ice растопи его
- Bir kere ıce onu eritince
Хала-хала-хала всем
- Herkese hala hala hala
То излучает тепло
- Sonra ısı yayar
Холод в душе
- Duşta soğuk
Раз ice растопи его
- Bir kere ıce onu eritince
Хала-хала-хала всем!
- Herkese hala hala hala!
Самое ценное я приберег внутри
- En değerli eşyalarımı içeride sakladım
Обнес забором
- Çitle çevrildim
Подальше
- Uzak
От глаз долой
- Gözlerden uzak dur
Не выношу на общее свое соло
- Yalnızlığımı paylaşmaya dayanamıyorum
Душит яд времени
- Zamanın zehirini boğuyor
И мне не до тусовок
- Ve ben parti yapmaya hazır değilim
И снова дома-дома я один
- Ve yine evde-evde yalnızım
Режет тишину лишь голос
- Sessizliği sadece bir sesle keser
Саня самозанят от самоистязания до самозависть
- Sanya, kendi kendine tacizden kendine güvenmeye kadar serbest meslek sahibi olacak
Под биты пою и я доверяю им
- Bitlerin altında şarkı söylüyorum ve onlara güveniyorum
И нет оправданий мне
- Ve benim için mazeret yok
Если я в негативе тону
- Eğer olumsuz bir şekilde boğuluyorsam
Душой потух
- Ruhum söndü
На моменте тут
- Burada bir anda
Кто протянет руку?
- Kim elini uzatacak?
Только брату
- Sadece kardeşime
Волевой дух придаст и масть быть воскресает
- Güçlü iradeli bir ruh verecek ve yeniden dirilecek takım elbise verilecek
Тут каждый на уверенном
- Burada herkes kendine güveniyor
Будто сохранился перед выходом
- Sanki dışarı çıkmadan önce hayatta kalmış gibi
Оставляй себе свою печаль и прихоти
- Üzüntünü ve heveslerini kendine sakla
Оставляй себе свою печаль и прихоти
- Üzüntünü ve heveslerini kendine sakla
Тут каждый на уверенном, до поры
- Burada herkes emin, şimdilik
До времени
- Zamana kadar
Подельниками были
- Suç ortakları vardı
Не болели, нам
- Hasta değildik, biz
Несвятый, где твоя душа?
- Tanrım, ruhun nerede?
Ее не прячу
- Onu saklamıyorum
Вот она
- İşte burada
Просто хочу ее сберечь
- Sadece onu güvende tutmak istiyorum
Ведь там уже слегка натоптоно
- Çünkü orada zaten biraz mısır var
Эти районы тосковали в унисон по нам
- Bu bölgeler bizim için hep birlikte özlem duyuyorlardı
Твои горящие глаза для меня топ donate
- Yanan gözlerin benim için en iyi bağış
Но видимо
- Ama görünüşe göre
Нами были забыты истины те
- Onlar, hakikatleri bizce unutmuştuk
Где надо бы прикрыть тыл
- Arkayı nerede kapatmalıyım
Вниз полетел кто на дно
- Kim aşağıya uçtu
Тот руки ждет
- O ellerini bekliyor
Так дай ближнему руку
- O zaman komşuna elini ver
Да путь укажи
- Evet, yolu göster
До воды доведи!
- Suya getir!
Оттает горный ледник, что своими морозами нам навредил
- Donlarıyla bize zarar veren dağ buzulunu eritiyor
Долгой дорогой к вершинам ведет
- Zirvelere uzun bir yol açar
Ты карабкался
- Sen tırmandın
Снова вставал
- Yine kalkıyordum
Выкорчёвывал дёрн
- Çimleri söküyordu
Окрыляя
- İlham verici
Попутно вознес нас на вершину
- Yol boyunca bizi zirveye çıkardı
И выше лишь космос
- Ve yukarıda sadece uzay var
Тут незачем рисоваться
- Burada resim yapmaya gerek yok
Осади!
- Kenara çek!
Тут незачем рисоваться
- Burada resim yapmaya gerek yok
Осади!
- Kenara çek!
Тут незачем рисоваться
- Burada resim yapmaya gerek yok
Осади!
- Kenara çek!
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- GaoDagamo, NeSvyat, Miyagi
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.