Когда луна взойдёт высоко
- Ay yükseldiğinde
Так одиноко и красиво
- Çok yalnız ve güzel
Я пойму, что ты далеко
- Uzakta olduğunu anlayacağım
И захочу к тебе так сильно!
- Ve seni çok istiyorum!
Я прилечу прям как НЛО
- UFO gibi uçacağım.
Наберёшь, если мои цифры
- Benim rakamları eğer rafa
Моя душа прилетит легко
- Ruhum kolayca uçacak
Распахнёт свои крылья!
- Hemen kanatlarını!
Северное сияние
- Kuzey ışıkları
Безумие искали все!
- Delilik herkes tarafından arandı!
Хочу на движ, к тебе, малыш
- Hareket etmek istiyorum, bebeğim
Услышь меня, услышь!
- Beni duy, beni duy!
Пятничка - день X
- Cuma-gün x
Микс алкоголя с Pepsi
- Pepsi ile alkol karışımı
И Макарену дэнсишь на Vans'ах
- Ve Makarena'yı Vans'a dans ediyorsun.
Постишь сторис и не спишь, позови меня на движ!
- Storis'i gönder ve uyanık kal, beni Harekete geçir!
Позови меня на движ!
- Beni harekete çağır!
Я приду в объятья ночи
- Gecenin kollarına geleceğim.
Забери меня тусить
- Beni dışarı çıkar.
Я приеду, если хочешь
- İstersen gelirim.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на R&B и Rock&Roll, кстати
- R & B ve Rock & Roll, bu arada
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати
- Uyumak istemiyorum. yataktan kalkmama yardım et.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на минимал и на клубняк, кстати
- Bu arada, minimal'e ve yumrulara çağrı yap
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати!
- Uyumak istemiyorum, yataktan kalkmama yardım et!
Я, ты, ты и я, я и ты
- Ben, sen, sen ve ben, ben ve sen
Остальной мир пусть летит в тартарары
- Dünyanın geri kalanı tartararlara uçsun
Ночь прочь выгоняет с кровати
- Gece uzakta yataktan kovuyor
Говорит мне: "Не спи! Тебя ждут на pre-party"
- Bana " Uyuma! Ön partide seni bekliyorlar"
Я хотел бы стать Pepsi в твоём виски,
- Viskinde Pepsi olmak istiyorum.,
Чтобы ты пьянела от меня на вписке
- Benden sarhoş olmanı istiyorum.
Хотел бы стать музыкой в твоих колонках
- Hoparlörlerinde müzik olmak istiyorum
Чтоб твои подруги ставили меня громко
- Arkadaşların beni yüksek sesle konuştursun.
Позови меня! С моей постели в твою постель!
- Beni çağır! Benim yatağımdan senin yatağına!
И я ворвусь с двух ног, дверь сшибая с петель
- Ve iki ayaktan içeri gireceğim, kapıyı menteşelerden geçireceğim
Позови на рассвете или в ночи
- Şafakta veya gece çağırın
Я всё равно приду, ты меня только жди! (Не приезжай)
- Yine de geleceğim, sen beni bekle! (Gelme)
Пятничка - день X
- Cuma-gün x
Микс алкоголя с Pepsi
- Pepsi ile alkol karışımı
И Макарену дэнсишь на Vans'ах
- Ve Makarena'yı Vans'a dans ediyorsun.
Постишь сторис и не спишь, позови меня на движ!
- Storis'i gönder ve uyanık kal, beni Harekete geçir!
Позови меня на движ!
- Beni harekete çağır!
Я приду в объятья ночи
- Gecenin kollarına geleceğim.
Забери меня тусить
- Beni dışarı çıkar.
Я приеду, если хочешь
- İstersen gelirim.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на R&B и Rock&Roll, кстати
- R & B ve Rock & Roll, bu arada
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати
- Uyumak istemiyorum. yataktan kalkmama yardım et.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на минимал и на клубняк, кстати
- Bu arada, minimal'e ve yumrulara çağrı yap
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати!
- Uyumak istemiyorum, yataktan kalkmama yardım et!
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на R&B и Rock&Roll, кстати
- R & B ve Rock & Roll, bu arada
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати
- Uyumak istemiyorum. yataktan kalkmama yardım et.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на минимал и на клубняк, кстати
- Bu arada, minimal'e ve yumrulara çağrı yap
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати!
- Uyumak istemiyorum, yataktan kalkmama yardım et!
Нет, я не знала просто в городе ли ты сейчас
- Hayır, sadece şehirde olup olmadığını bilmiyordum.
У тебя же теперь концерты... там, фанаты
- Artık konserlerin var... orada, hayranlar
- Ay yükseldiğinde
Так одиноко и красиво
- Çok yalnız ve güzel
Я пойму, что ты далеко
- Uzakta olduğunu anlayacağım
И захочу к тебе так сильно!
- Ve seni çok istiyorum!
Я прилечу прям как НЛО
- UFO gibi uçacağım.
Наберёшь, если мои цифры
- Benim rakamları eğer rafa
Моя душа прилетит легко
- Ruhum kolayca uçacak
Распахнёт свои крылья!
- Hemen kanatlarını!
Северное сияние
- Kuzey ışıkları
Безумие искали все!
- Delilik herkes tarafından arandı!
Хочу на движ, к тебе, малыш
- Hareket etmek istiyorum, bebeğim
Услышь меня, услышь!
- Beni duy, beni duy!
Пятничка - день X
- Cuma-gün x
Микс алкоголя с Pepsi
- Pepsi ile alkol karışımı
И Макарену дэнсишь на Vans'ах
- Ve Makarena'yı Vans'a dans ediyorsun.
Постишь сторис и не спишь, позови меня на движ!
- Storis'i gönder ve uyanık kal, beni Harekete geçir!
Позови меня на движ!
- Beni harekete çağır!
Я приду в объятья ночи
- Gecenin kollarına geleceğim.
Забери меня тусить
- Beni dışarı çıkar.
Я приеду, если хочешь
- İstersen gelirim.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на R&B и Rock&Roll, кстати
- R & B ve Rock & Roll, bu arada
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати
- Uyumak istemiyorum. yataktan kalkmama yardım et.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на минимал и на клубняк, кстати
- Bu arada, minimal'e ve yumrulara çağrı yap
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати!
- Uyumak istemiyorum, yataktan kalkmama yardım et!
Я, ты, ты и я, я и ты
- Ben, sen, sen ve ben, ben ve sen
Остальной мир пусть летит в тартарары
- Dünyanın geri kalanı tartararlara uçsun
Ночь прочь выгоняет с кровати
- Gece uzakta yataktan kovuyor
Говорит мне: "Не спи! Тебя ждут на pre-party"
- Bana " Uyuma! Ön partide seni bekliyorlar"
Я хотел бы стать Pepsi в твоём виски,
- Viskinde Pepsi olmak istiyorum.,
Чтобы ты пьянела от меня на вписке
- Benden sarhoş olmanı istiyorum.
Хотел бы стать музыкой в твоих колонках
- Hoparlörlerinde müzik olmak istiyorum
Чтоб твои подруги ставили меня громко
- Arkadaşların beni yüksek sesle konuştursun.
Позови меня! С моей постели в твою постель!
- Beni çağır! Benim yatağımdan senin yatağına!
И я ворвусь с двух ног, дверь сшибая с петель
- Ve iki ayaktan içeri gireceğim, kapıyı menteşelerden geçireceğim
Позови на рассвете или в ночи
- Şafakta veya gece çağırın
Я всё равно приду, ты меня только жди! (Не приезжай)
- Yine de geleceğim, sen beni bekle! (Gelme)
Пятничка - день X
- Cuma-gün x
Микс алкоголя с Pepsi
- Pepsi ile alkol karışımı
И Макарену дэнсишь на Vans'ах
- Ve Makarena'yı Vans'a dans ediyorsun.
Постишь сторис и не спишь, позови меня на движ!
- Storis'i gönder ve uyanık kal, beni Harekete geçir!
Позови меня на движ!
- Beni harekete çağır!
Я приду в объятья ночи
- Gecenin kollarına geleceğim.
Забери меня тусить
- Beni dışarı çıkar.
Я приеду, если хочешь
- İstersen gelirim.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на R&B и Rock&Roll, кстати
- R & B ve Rock & Roll, bu arada
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати
- Uyumak istemiyorum. yataktan kalkmama yardım et.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на минимал и на клубняк, кстати
- Bu arada, minimal'e ve yumrulara çağrı yap
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати!
- Uyumak istemiyorum, yataktan kalkmama yardım et!
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на R&B и Rock&Roll, кстати
- R & B ve Rock & Roll, bu arada
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати
- Uyumak istemiyorum. yataktan kalkmama yardım et.
Позови меня на party, вечеринку, движ!
- Beni partiye, partiye, harekete çağır!
Позови на минимал и на клубняк, кстати
- Bu arada, minimal'e ve yumrulara çağrı yap
Позови меня с собой, позови, малыш
- Beni de getir bebeğim.
Я не хочу спать, помоги мне встать с кровати!
- Uyumak istemiyorum, yataktan kalkmama yardım et!
Нет, я не знала просто в городе ли ты сейчас
- Hayır, sadece şehirde olup olmadığını bilmiyordum.
У тебя же теперь концерты... там, фанаты
- Artık konserlerin var... orada, hayranlar
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- GAYAZOV$ BROTHER$
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.