Gemitaiz & Venerus & Franco126 - Senza Di Me Video Klip + Şarkı Sözleri

32 İzlenme

Gemitaiz & Venerus & Franco126 - Senza Di Me İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Ciao, amore
- Merhaba, Aşk
Non piangere, ti mando un bacio (muah)
- Ağlama, sana bir öpücük gönderiyorum (muah)
Scusami, ma a raggiungerti non ce la faccio
- Üzgünüm ama sana ulaşamıyorum.
Lo sai com'è fatta Roma col traffico
- Roma'nın trafikte nasıl olduğunu biliyorsun.
Pure se dai il massimo poi sparisci in un attimo
- Bu o zaman ver senin bile bir anda ortadan kayboluyorsun
Baby (baby), ti dicevo di affacciarti alla finestra (baby)
- Bebeğim, sana pencereden dışarı bakmanı söylüyordum.)
Di stringermi la mano poi mentre scrivevo questa
- Bu yazıyordum süre sonra elim titremeye
Oppure un'altra, ma che importa? È un pezzo di carta
- Ya da başka, ama ne önemi var? Bu bir kağıt parçası
Tu guarda, c'è vento, se esci metti la sciarpa
- Bak, rüzgarlı, Eğer dışarı çıkarsan, bir eşarp giy
Io sto con un amico in motorino (ehi ehi), come nel '99
- 99'da olduğu gibi bir scooter'da (Hey hey) bir arkadaşımla birlikteyim
Non sono mai stato così vivo (no no)
- Hiç bu kadar canlı olmamıştım (hayır, hayır)
Ho scritto un vaffanculo sopra al cuore (ehi)
- Kalp üzerinde bir lanet yazdım (Hey)
Però trovo ancora le parole
- Ama yine de kelimeleri buluyorum
Per farti sentire grande
- Seni harika hissettirmek için
Pure se non so dove stai
- Nerede olduğunu bilmesem bile
O se mi odi come le altre
- Ya da diğerleri gibi benden nefret ediyorsan

Una volta è colpa tua
- Bir kez senin hatan oldu mu
Due volte è colpa mia
- İki kez benim hatam
Ma dove vai (eh?)
- Ama nereye gidiyorsun (ha?)
Senza di me? (mh-mh-mh)
- Bensiz mi? (mh-mh-mh)

Prendimi a pugni il cuore se ritorno di nuovo da te
- Eğer sana geri dönersem kalbimi yumrukla
Da fuori non sembro solo
- Dışarıdan yalnız görünmüyorum
Ma baby tu sai come sono
- Ama bebeğim nasıl olduğumu biliyorsun
Offrirò a tutti un giro per brindare un'altra volta a te
- Sana bir kez daha kadeh kaldırmak için herkesi bırakırım.
Che mi hai lasciato il segno
- İzimi bıraktığını
Che da quando non ti ho mi perdo
- O zamandan beri kaybolmadım

Sembra ieri, guardavamo il cielo cadere sui tetti dei palazzi
- Dün gibi görünüyor, gökyüzünün sarayların çatılarına düştüğünü izledik
E scioglievi questo nodo che c'ho sempre in gola co' un filo di voce
- Ve her zaman boğazımda olan bu düğümü bir ses ipliği ile gevşetin
Mi ricordo bene tutte quante le promesse che ci siamo fatti
- Verdiğimiz tüm sözleri hatırlıyorum.
Quello che ricordo meglio è quello che alla fine non ci siamo detti
- En iyi hatırladığım şey, sonunda birbirimize söylemediğimiz şey.
Ora fingo di essere tranquillo
- Şimdi sessiz gibi davranıyorum
Mi dico che è tutto a posto
- Kendime her şeyin yolunda olduğunu söylüyorum
Mando giù un dito di Smirnoff
- Ben send aşağı bir Smirnoff parmak
Per inghiottire un altro strillo
- Başka bir çığlık yutmak için
E scordarmi i tratti del tuo volto
- Ve yüzünüzün özelliklerini unutun
Forse sono a un punto morto
- Belki de durma noktasındayım
È un pezzo che non chiudo occhio
- Bu benim gözümü kapatmadığım bir parça
E a tratti non mi riconosco
- Ve bazen kendimi tanıyamıyorum
Peccato, tempo sprecato
- Çok kötü, boşa zaman
Siamo ad un passo, divisi soltanto da un vetro specchiato
- Sadece aynalı bir camla bölünmüş bir adım uzaktayız
Respiro spezzato, un bicchiere scheggiato sopra la moquette
- Kırık nefes, halının üzerine yontulmuş bir cam
Questa notte lascio impronte
- Bu gece ayak izleri bırakıyorum
Su una strada di polvere
- Tozlu bir yolda
Credevi a tutte le mie bugie
- Tüm yalanlarıma inandın.
Per non restare senza di me (senza di me)
- Bensiz bırakılmamak (bensiz)

Prendimi a pugni il cuore se ritorno di nuovo da te
- Eğer sana geri dönersem kalbimi yumrukla
Da fuori non sembro solo
- Dışarıdan yalnız görünmüyorum
Ma baby tu sai come sono
- Ama bebeğim nasıl olduğumu biliyorsun
Offrirò a tutti un giro per brindare un'altra volta a te
- Sana bir kez daha kadeh kaldırmak için herkesi bırakırım.
Che mi hai lasciato il segno
- İzimi bıraktığını
Che da quando non ti ho mi perdo
- O zamandan beri kaybolmadım
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Gemitaiz, Venerus, Franco126
Gemitaiz & Venerus & Franco126 - Senza Di Me Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=0a8ef947c
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/P2bNdwdvnaw/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.