Gera MX, Jayrick & Ervin River - Complicado Video Klip + Şarkı Sözleri

62 İzlenme

Gera MX, Jayrick & Ervin River - Complicado İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yeah
- Evet

Afuera todo bien, el pecho todo mal
- Her şey yolunda, göğüs her şey kötü
Siento que me quema como un trago de mezcal
- Mezcal içer gibi yanıyormuş gibi hissediyorum.
Está lindo el edén, yo me quiero quedar
- Eden çok güzel, kalmak istiyorum.
De aquí abajito con mi micro siento que lo vo' a lograr
- Buradan aşağıya, mikro cihazımla bunu başaracağımı hissediyorum.

Crisis de ansiedad que siento que no me deja ni hablar
- Konuşmama bile izin vermeyeceğini hissettiğim kaygı krizi
Y yo en el camerino como a media hora de cantar
- Ve soyunma odasında şarkı söylememe yarım saat kaldı.
Bríndame un silencio cuando me miren rezar
- Beni dua ederken izlediklerinde bana bir sessizlik ver
Que no estoy pidiendo ayuda, estoy hablando con papá
- Yardım istemiyorum, babamla konuşuyorum.

Tres toquidos en la puerta, veo las luces, vas, te toca
- Kapıyı üç kez çalarsan, ışıkları görürüm, sen git, sen dokun
Ya no salgo para el cine, yo ya no peleo con locas
- Artık sinemaya gitmiyorum, artık deli gibi dövüşmüyorum.
Tres vueltas pa' los 30, todo mi nivel aumenta
- 30 İçin üç tur, tüm seviyem artar
Extraño mi antigua calle, con una tarde friolenta
- Soğuk bir öğleden sonra geçirdiğim eski sokağımı özlüyorum.

Una sonrisa lenta, un besito sabor menta
- Yavaş bir gülümseme, nane aromalı bir öpücük
Lo de amarte yo quisiera, pero bueno, el diablo tienta
- Seni sevmek istiyorum, ama hey, şeytan cezbeder
Sale después de algún show cuando llena está la luna
- Ay dolduğunda bir gösteriden sonra ortaya çıkar
Tengo la presión encima, pero bueno, no me abruma
- Üzerimde baskı var ama bu beni bunaltmıyor.

Construí todo el futuro con la tinta de mi pluma
- Bütün geleceği kalemimin mürekkebiyle inşa ettim.
Y nunca volví para casa, tuve que comprarme una
- Ve eve hiç gelmedim, bir tane almak zorunda kaldım.
Este álbum personal, tómalo como un amigo
- Bu kişisel albüm, bir arkadaş olarak al
Que te está diciendo: "bueno, estoy roto, pero aquí sigo"
- Sana diyor ki, " kırıldım ama hala buradayım."

A veces pago caro to' los sueños que persigo
- Bazen peşinden koştuğum hayallere pahalıya öderim.
No hay abrazos para el frío, sólo de marca un abrigo, yeah
- Soğuğa sarılmak yok, sadece bir palto damgala, evet
(Sólo de marca un abrigo, sé que me veo medio triste, pero bueno)
- (Sadece bir ceket marka, üzgün göründüğümü biliyorum, ama iyi)

Es un poquito complicado
- Biraz karışık.
Tener al diablo aquí a mi lado
- Şeytanın yanımda olması
Le dije que se fuera y no se quiere ir
- Ona gitmesini söyledim ve gitmek istemiyor.
Al parecer el sol otra vez va a salir
- Görünüşe göre güneş yeniden doğacak.

Es un poquito complicado
- Biraz karışık.
Que el tiempo sea mi abogado
- Zaman avukatım olsun
Le pedí que se quedara y se tuvo que ir
- Ondan kalmasını istedim ve gitmesi gerekti.
Me he estado rompiendo y así vo' a seguir, yeah-eh-eh (yeah, oh)
- Ayrılıyordum ve bu yüzden devam edeceğim, evet-eh-eh (evet, oh)

Una niña que me gusta, no se puede, es artista
- Sevdiğim bir kız, yapamazsın, o bir sanatçı.
Y además no le gusta la calle y ni soy futbolista
- Ayrıca caddeyi sevmiyor ve ben futbolcu bile değilim.
Cuido menos los detalles que mi verso en una pista
- Bir parçadaki ayetimden daha az ayrıntıya dikkat ediyorum
Y por eso yo solito me he borrado de esa lista
- Bu yüzden kendimi o listeden sildim.

Un recuerdo que quería me hizo cambiar de episodio
- İstediğim bir anı bölümleri değiştirmemi sağladı.
Pues le gustaban mis besos, pero nunca mis demonios
- Çünkü öpücüklerimi severdi ama şeytanlarımı asla sevmezdi.
Yo ni tocaba instrumentos, yo ni subiría a ese podio
- Enstrüman çalmadım, o kürsüye bile çıkamazdım.
Y por eso de lejitos, olvidamos el ser novios
- Ve çok uzaklarda nişanlanmayı unutuyoruz.

El pasado siempre abraza, pero arde cuando quema
- Geçmiş her zaman kucaklaşır, ama yandığında yanar
Y después de diez caídas piensa si vale la pena
- Ve on düşüşten sonra buna değip değmeyeceğini düşün
Siento que nunca te olvido, es más, te llevo hasta en las venas
- Seni asla unutmadığımı hissediyorum, aslında seni damarlarımda taşıyorum.
Sé que ya se me hizo tarde, pero bueno, es mi problema
- Geç kaldığımı biliyorum ama bu benim sorunum.

Se me dio caminar solo, siempre contando billete
- Yalnız yürümem için verildi, her zaman bilet saydım
Nos mentimos a la cara, así deja, mejor vete
- Birbirimizin yüzüne yalan söylüyoruz, o yüzden gitsen iyi olur
Que yo no soy de plástico y tú no eres mi juguete
- Plastik olmadığımı ve benim oyuncağım olmadığını
Y pienso brillar más alto, mami, que ese par de aretes
- Ve o çift küpeden daha yükseğe parlamaya niyetliyim anne.

El mundo se queda chico cuando escribo como hoy
- Bugün gibi yazdığımda dünya küçülüyor.
Eras todo lo que fui, ya no eres lo que soy
- Artık kim olduğumu ben hep sendin, değil mi
Sé que voy a llegar lejos, pero contigo no voy
- Uzaklara gideceğimi biliyorum ama seninle gitmiyorum.
Eras todo lo que fui, ya no eres lo que soy
- Artık kim olduğumu ben hep sendin, değil mi

Es un poquito complicado
- Biraz karışık.
Tener al diablo aquí a mi lado
- Şeytanın yanımda olması
Le dije que se fuera y no se quiere ir
- Ona gitmesini söyledim ve gitmek istemiyor.
Al parecer el sol otra vez va a salir
- Görünüşe göre güneş yeniden doğacak.

Es un poquito complicado
- Biraz karışık.
Que el tiempo sea mi abogado
- Zaman avukatım olsun
Le pedí que se quedara y se tuvo que ir
- Ondan kalmasını istedim ve gitmesi gerekti.
Me he estado rompiendo y así vo' a seguir, yeah-eh-eh
- Ayrılıyorum ve devam edeceğim, evet-eh-eh

No sé pa' dónde voy
- Nereye gittiğimi bilmiyorum
Y sigo caminando, oh-oh
- Ve yürümeye devam ediyorum, oh-oh
El diablo se me esconde, eh-eh
- Şeytan benden saklanıyor, eh-eh
Yo ni lo estoy buscando, oh-oh
- Onu aramıyorum bile, oh-oh
Yeah-eh
- Evet-eh
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Gera MX, Jayrick, Ervin River
Gera MX, Jayrick & Ervin River - Complicado Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=a45d5db58
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/6X0PVJnPJik/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.