Gio Evan - Klimt Video Klip + Şarkı Sözleri

35 İzlenme

Gio Evan - Klimt İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Nel mezzo di un dialogo su Fibonacci
- Fibonacci hakkında bir diyaloğun ortasında
Ci siamo detti, "Dai, facciamo un po' di numeri"
- Dedik ki, " hadi, bazı numaralar yapalım."
Ti ho dato un bacio come all'opera di Klimt
- Sana Klimt'inki gibi bir öpücük verdim.
È meglio aperto manco fosse Damien Hirst
- Manco fosse Damien Hirst'i açmak daha iyi
Indossami, sicuro ti sto bene addosso
- Beni giy, eminim sana karşı iyiyimdir.
Chissà se sfina questo cuore nero
- Bu siyah kalbin yıpranıp yıpranmadığını kim bilebilir
Che palle questa moda, dai, parliamo d'altro
- Bu moda ne topları, hadi, daha fazla konuşalım
È da troppo tempo che non mi incanto
- Büyülenmeyeli çok uzun zaman oldu.
Ti accompagno fino a casa mia a piedi
- Seninle evime kadar yürüyeceğim.
Dormi da me così restiamo svegli
- Benimle uyu, böylece uyanık kalırız
Ti piace Kim Ki-duk, l'hai visto Ferro 3?
- Kim Ki-duk'u seviyorsun, Iron 3'ü gördün mü?
Ma questo cinema di oggi cos'è?
- Ama bugün bu sinema nedir?

Che schifo questo fiore di loto
- Bu lotus çiçeği ne kadar iğrenç
È uscito dal fango
- Çamurdan çıktı
Ma tu ami questo fango
- Ama bu çamuru seviyorsun
Ha partorito un fiore di loto
- Bir lotus çiçeği doğurdu

Se c'è un posto bello, sei te
- Güzel bir yer varsa, o da sensin.
Ti ci devo portare
- Seni oraya götürmeliyim.
Se c'è un posto bello, sei te
- Güzel bir yer varsa, o da sensin.
Ti ci devi portare
- Kendin almalısın
Se c'è un posto in più accanto a te
- Yanında fazladan bir yer varsa
Mi ci devi contare
- Beni de hesaba katmalısın.

In un mondo rivolto alla rosa
- Bir dünyada Gül döndü
Io e te ci muoviamo tra le spine
- Sen ve ben dikenler arasında hareket ediyoruz
Ma chi l'ha detto che si vive una volta sola?
- Ama sadece bir kez yaşadığını kim söyledi?
Di noi ricordo almeno mille secoli
- Bizden en az bin yüzyıl hatırlıyorum
Che prima di incontrarti ero un po' più schivo
- Seninle tanışmadan önce biraz daha utangaçtım.
Adesso rido e poi saluto il mio vicino
- Şimdi gülüyorum ve sonra komşuma Merhaba diyorum
Chiamami se ti senti a terra
- Moralin bozuksa beni ara.
E chiamami che poi ti prendo al volo
- Ve beni ara ve sonra seni anında alacağım
E tutti vogliono essere diversi
- Ve herkes farklı olmak istiyor
E tutti se ne vanno controvento
- Ve hepsi rüzgara gider
Io e te invece che siamo uguali
- Sen ve ben aynıyız
Siamo rimasti soli con il vento a favore
- Rüzgarla yalnız kaldık.
Con il vento a favore
- Rüzgar lehine
Con il vento a favore
- Rüzgar lehine
Con il vento a favore
- Rüzgar lehine

Se c'è un posto bello, sei te
- Güzel bir yer varsa, o da sensin.
Ti ci devo portare
- Seni oraya götürmeliyim.
Se c'è un posto bello, sei te
- Güzel bir yer varsa, o da sensin.
Mi ci devi portare
- Beni oraya götürmelisin.
Se c'è un posto in più accanto a te
- Yanında fazladan bir yer varsa
Mi ci devi contare
- Beni de hesaba katmalısın.
Se c'è un posto in più accanto a te
- Yanında fazladan bir yer varsa
Mi ci devi contare
- Beni de hesaba katmalısın.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Gio Evan
Gio Evan - Klimt Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=391c068bf
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/xgJtrAkwOAE/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.