Giusy Ferreri - Miele İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tu no- Değil mi
Tu no
- Değil mi
Tu no
- Değil mi
Non hai lasciato niente
- Hiçbir şey bıraktın
E non riesco a capire
- Ve anlayamıyorum
Se ti ricorderai
- Eğer hatırlarsan
Di me
- Benim hakkımda
Forse ti ho dato il peggio di me
- Belki de sana kendimden en kötüsünü verdim.
Resto sveglia e mi chiedo perché
- Uyanık kalıyorum ve nedenini merak ediyorum
Piove su questa città
- Bu şehre yağmur yağıyor.
Dove tu mi hai voluto bene
- Beni sevdiğin yer
Dove io ti ho voluto bene
- Seni sevdiğim yer
Perché questa notte non corri da me
- Neden bu gece bana koşmuyorsun?
Ti ho lasciato nel vento una musica
- Seni rüzgarda bir müzik bıraktım
Spero che ti parli di me
- Umarım bana benden bahsedersin.
L'amore non se ne va
- Aşk gitmez
Vola via ma poi torna da te
- Uçup git ama sonra sana geri dön
Come un treno preso di domenica
- Pazar günü alınan bir tren gibi
Certe volte non c'è un perché
- Bazen hiçbir neden yoktur
E spero ti porti da me
- Ve umarım bana ulaşırsın
Aahah aahah aaha
- Aahah aahah aaha
Aahah aahah aaha
- Aahah aahah aaha
No
- Hayır
Non promettermi niente
- Bana bir Şey için Söz verme
Non cercarmi in un altro abbraccio no
- Beni başka bir kucaklamada arama hayır
Ma a volte capita
- Ama bazen olur
Di incontrare qualcuno in mezzo alla via
- Sokağın ortasında biriyle buluşmak için
Che ti ricorda cos'è la vita
- Bu sana hayatın ne olduğunu hatırlatıyor.
Che cos'è
- Ne var
Fino a qui
- Buraya kadar
Senza te
- Sensiz
È una lama che sa di miele
- Tadı bal gibi olan bir bıçak.
Cade a terra un altro bicchiere
- Başka bir bardak yere düşer
Perché questa notte non corri da me
- Neden bu gece bana koşmuyorsun?
Ti ho lasciato nel vento una musica
- Seni rüzgarda bir müzik bıraktım
Spero che ti parli di me
- Umarım bana benden bahsedersin.
L'amore non se ne va
- Aşk gitmez
Vola via ma poi torna da te
- Uçup git ama sonra sana geri dön
Come un treno preso di domenica
- Pazar günü alınan bir tren gibi
Certe volte non c'è un perché
- Bazen hiçbir neden yoktur
E spero ti porti da me
- Ve umarım bana ulaşırsın
Aahah aahah aaha
- Aahah aahah aaha
Aah aahah
- Aah aaah
Ahhh
- Ahhh
Non è miele
- Olmaz canım
Sono già sicura che
- Bundan zaten eminim.
Quest'amore ci porta via
- Bu aşk bizi alıp götürüyor
Ubriachi di nostalgia
- Nostalji ile sarhoş
Se ne va
- O gidiyor
E un motivo non c'è
- Ve hiçbir sebep yok
Questa notte non corri da me
- Bu gece bana koşmayacaksın.
Ti ho lasciato nel vento una musica
- Seni rüzgarda bir müzik bıraktım
Spero che ti parli di me
- Umarım bana benden bahsedersin.
L'amore non se ne va
- Aşk gitmez
Vola via ma poi torna da te
- Uçup git ama sonra sana geri dön
Come un treno preso di domenica
- Pazar günü alınan bir tren gibi
Certe volte non c'è un perché
- Bazen hiçbir neden yoktur
E spero ti porti da me
- Ve umarım bana ulaşırsın
Aahah aahah aaha
- Aahah aahah aaha
Aahah aahah aaha
- Aahah aahah aaha
Aahah aahah aaha
- Aahah aahah aaha
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Giusy Ferreri
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.