Gloria Estefan - Mi Tierra İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
De mi tierra bella- Güzel topraklarımın
De mi tierra santa
- Kutsal topraklarımın
Oigo ese grito de los tambores
- Davulların çığlığını duyuyorum.
Y los timbales al cumbanchar
- Ve cumbanchar'daki timpani
Y ese pregón que canta un hermano
- Ve bir kardeşin söylediği o ağlama
Que de su tierra vive lejano
- Onun topraklarından uzakta yaşıyor
Y que el recuerdo le hace llorar
- Ve bu anı onu ağlatıyor
Una canción que vive entonando
- Şarkı söyleyen yaşayan bir şarkı
De su dolor, de su propio llanto
- Acısından, kendi ağlamasından
Y se le escucha penar
- Ve sen onu duyuyorsun penar
La tierra te duele
- Dünya seni incitiyor
La tierra te da
- Dünya sana veriyor
En medio del alma cuando tú no estás
- Sen olmadığın zaman ruhun ortasında
La tierra te empuja
- Dünya seni itiyor
De raíz y cal
- Kök ve kireç
La tierra suspira si no te ve más
- Dünya seni bir daha görmezse iç çeker.
La tierra donde naciste
- Doğduğun toprak
No la puedes olvidar
- Asla unutamazsın onu
Porque tiene tus raíces
- Kökleri vardır çünkü
Y lo que dejas atrás
- Ve geride bıraktıkların
La tierra te duele
- Dünya seni incitiyor
La tierra te da
- Dünya sana veriyor
En medio del alma cuando tú no estás
- Sen olmadığın zaman ruhun ortasında
Siguen los pregones
- Bildiri devam ediyor
La melancolía
- Melankoli
Y cada noche junto a la luna
- Ve her gece aya
Sigue el guajiro entonando el son
- Guajiro oğlunu söylemeye devam ediyor
Y cada calle que va a mi pueblo
- Ve köyüme giden her sokak
Tiene un quejido, tiene un lamento
- Bir inilti var, bir feryat var.
Tiene nostalgia como su voz
- Sesi gibi nostaljik.
Esa canción que sigue entonando
- Söylemeye devam ettiği şarkı
Corre en la sangre y sigue llegando
- Kana karışıyor ve gelmeye devam ediyor.
Con más fuerza al corazón
- Kalbe daha fazla güçle
La tierra te duele
- Dünya seni incitiyor
La tierra te da
- Dünya sana veriyor
En medio del alma cuando tú no estás
- Sen olmadığın zaman ruhun ortasında
La tierra te empuja
- Dünya seni itiyor
De raíz y cal
- Kök ve kireç
La tierra suspira si no te ve más
- Dünya seni bir daha görmezse iç çeker.
Tiene un quejido (mi tierra), tienen un lamento (mi tierra)
- Bir inilti (toprağım), bir ağıt (toprağım) var
Nunca la olvido (mi tierra), la llevo en mi sentimiento, ¡sí, señor!
- Onu asla unutmam (toprağım), onu hislerimde taşıyorum, evet efendim!
Oigo ese grito (mi tierra), vive el recuerdo (mi tierra)
- O çığlığı duyuyorum (toprağım), anıyı yaşıyorum (toprağım)
Corre en mi sangre (mi tierra), la llevo por dentro ¿cómo no?
- Kanımda (toprağımda) akıyor, onu içeride taşıyorum, nasıl değil?
Canto de mi tierra bella y santa, sufro ese dolor que hay en su alma
- Güzel ve kutsal topraklarımdan şarkı söylüyorum, onun ruhundaki o acıyı çekiyorum.
Aunque esté lejos yo la siento, y un día regreso, yo lo sé
- Uzakta olsa bile hissediyorum ve bir gün geri döndüğümde bunu biliyorum.
Siguen los pregones (mi tierra)
- Feryatlara uy (yurdum)
La melancolía (mi tierra)
- Melankoli (benim toprağım)
Cada noche junto a la luna
- Her gece aya
Sigue el guajiro entonando el son (mi tierra)
- Oğlu söyleyen guajiro'yu takip et (mi tierra)
Y cada calle que va a mi pueblo (mi tierra)
- Ve halkıma giden her sokak (toprağım)
Tiene un quejido, tiene un lamento (mi tierra)
- Bir inilti var, bir ağıt var.
La nostalgia de su voz (mi tierra)
- Sesinin nostaljisi (benim ülkem)
Me llega con fuerza al corazón
- Kalbime güçle geliyor.
La tierra te duele
- Dünya seni incitiyor
La tierra te da
- Dünya sana veriyor
En medio del alma cuando tú no estás
- Sen olmadığın zaman ruhun ortasında
La tierra te empuja
- Dünya seni itiyor
De raíz y cal
- Kök ve kireç
La tierra suspira si no te ve más
- Dünya seni bir daha görmezse iç çeker.
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Gloria Estefan
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.