Ha-Ash - Lo Que un Hombre Debería Saber İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Deberías saber- Bilmen gerekir
Que cuando me ves rara
- Beni garip gördüğün zaman
Y me preguntas, ¿qué me pasa?
- Ve bana soruyorsun, benim sorunum ne?
Y yo te contesto que nada
- Ve sen hiç cevap veriyorum
Pero obvio no es nada
- Ama bariz bir şey değil
Deberías saber
- Bilmen gerekir
Que cuando nos peleamos
- Savaştığımız zaman
Y nos enojamos, cuando lloro
- Ve ağladığımda sinirleniriz.
Y te pido que te vayas (ah, ah, ah)
- Ve senden gitmeni istiyorum (ah, ah, ah)
Pobre de ti, que te vayas (ah, ah, ah)
- Zavallı sen, gitmene izin ver (ah, ah, ah)
(Mmm, mmm)
- (Mmm, mmm)
Si no te queda claro
- Eğer sana açık değilse
O no entiendes las pistas
- Yoksa ipuçlarını anlamıyorsun.
No es tan complicado
- O kadar da karışık değil
Te hago una lista de
- Sana bir liste hazırlıyorum
Las cosas que un hombre debería saber
- Bir erkeğin bilmesi gereken şeyler
Mándame un mensaje de los buenos días
- Bana günaydın mesajı gönder
Haz como si no sabías
- Bilmiyormuş gibi yap
Si te cuento algo por tercera vez
- Sana üçüncü kez bir şey söylersem
Aunque yo no te lo pida
- Senden istemesem bile
Dime que me veo bonita
- Güzel göründüğümü söyle
Aunque el vestido no me cierre bien
- Elbise iyi kapanmasa da
No minimices todo lo que siento
- Hissettiğim her şeyi en aza indirgeme.
No lo sabes todo bájale de ego
- Her şeyi bilmiyorsun egonu aşağı indir
Y si te lo resumo, esto es
- Ve eğer senin için özetlersem, bu
Lo que un hombre debería saber
- Bir erkeğin bilmesi gerekenler
(Uh-uh-uh-uh-uh-uh)
- (Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh)
(¡Ja!)
- (Ha!)
Deberías saber
- Bilmen gerekir
Que cuando tus amigos
- O zaman arkadaşların
Mandan fotos censuradas
- Sansürlü fotoğraflar gönderiyorlar
No es que yo me ponga celosa
- Kıskandığımdan değil
Pero no veas esas cosas
- Ama yok bu konuda
No, oh, oh
- Hayır, oh, oh
Y, por cierto, también
- Ve bu arada, ayrıca
En vez de estar entretenido
- Eğlenmek yerine
En el chat con tus amigos
- Arkadaşlarınızla sohbet ederken
Ve y prepara una cena
- Gidip yemek yapmak
A la luz de las velas
- Mum ışığında
Si no te queda claro
- Eğer sana açık değilse
O no entiendes las pistas
- Yoksa ipuçlarını anlamıyorsun.
No es tan complicado
- O kadar da karışık değil
Te hago una lista de
- Sana bir liste hazırlıyorum
Las cosas que un hombre debería saber
- Bir erkeğin bilmesi gereken şeyler
Mándame un mensaje de los buenos días
- Bana günaydın mesajı gönder
Haz como si no sabías
- Bilmiyormuş gibi yap
Si te cuento algo por tercera vez
- Sana üçüncü kez bir şey söylersem
Aunque yo no te lo pida
- Senden istemesem bile
Dime que me veo bonita
- Güzel göründüğümü söyle
Aunque el vestido no me cierre bien
- Elbise iyi kapanmasa da
No minimices todo lo que siento
- Hissettiğim her şeyi en aza indirgeme.
No lo sabes todo bájale de ego
- Her şeyi bilmiyorsun egonu aşağı indir
Si te lo resumo, esto es
- Eğer sana bir özet yaparsam, bu
Lo que un hombre debería saber
- Bir erkeğin bilmesi gerekenler
No-uh-oh
- Hayır-uh-oh
Oh-uh-no-oh
- Oh-uh-hayır-oh
Deberías entender lo que me pasa
- Beni ne kadar mutlu olduğunu anlamak gerekir
Antes de que yo te diga lo que pasa
- Sana ne olduğunu söylemeden önce
Deberías saber
- Bilmen gerekir
Lo que yo quiero
- Ne istiyorum
Cuando a veces no sepa lo que quiero
- Bazen ne istediğimi bilmediğimde
Mándame flores sin motivo
- Sebepsiz yere bana çiçek gönder
Cántame suave, suavecito, al oído
- Bana usulca, usulca, kulağımda söyle
De lunes a domingo
- Pazartesiden pazara
Si no te queda claro
- Eğer sana açık değilse
O no entiendes las pistas
- Yoksa ipuçlarını anlamıyorsun.
No es tan complicado
- O kadar da karışık değil
Te hago una lista de
- Sana bir liste hazırlıyorum
Las cosas que un hombre debería saber
- Bir erkeğin bilmesi gereken şeyler
Yeh-ih-eih
- Yeh-ıh-eih
Mándame un mensaje de los buenos días
- Bana günaydın mesajı gönder
Haz como si no sabías
- Bilmiyormuş gibi yap
Si te cuento algo por tercera vez
- Sana üçüncü kez bir şey söylersem
Aunque yo no te lo pida
- Senden istemesem bile
Dime que me veo bonita
- Güzel göründüğümü söyle
Aunque el vestido no me cierre bien
- Elbise iyi kapanmasa da
No minimices todo lo que siento
- Hissettiğim her şeyi en aza indirgeme.
No lo sabes todo bájale de ego
- Her şeyi bilmiyorsun egonu aşağı indir
Si te lo resumo, esto es
- Eğer sana bir özet yaparsam, bu
Lo que un hombre debería saber
- Bir erkeğin bilmesi gerekenler
Si te lo resumo, esto es
- Eğer sana bir özet yaparsam, bu
Lo que un hombre debería
- Bir erkek ne yapmalı
(¡Duh!)
- (Duh!)
Saber
- Bilmek
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Ha-Ash
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.