Hilltop Hoods Feat. Eamon - Show Business İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sometimes I don't see it so clear- Bazen o kadar net göremiyorum.
When everything I need to know
- Bilmem gereken her şey olduğunda
Is right beneath my nose here
- Burada hemen burnumun altında
Sometimes I know that the show biz'
- Bazen şov dünyasının
Will make me blow, I let go
- Beni havaya uçuracak, bırakayım
Eyes closed and I don't steer
- Gözler kapalı ve ben yönlendirmiyorum
Let the rollercoaster take me
- Rollercoaster beni götürsün.
Goin' close to crazy
- Çılgınlığa yaklaşıyorum
Maybe I should call it
- Belki de aramalıyım
If it's all a broken daydream
- Eğer hepsi kırık bir hayalse
Like peace and solidity
- Barış ve sağlamlık gibi
Please are you kiddin' me
- Lütfen benimle dalga mı geçiyorsun
What, me quit and give up
- Ne, bırak beni ve PES
All the free shit I didn't need
- İhtiyacım olmayan tüm bedavalar
I'm grateful to say
- Söylemek minnettarım
It gave me a stage
- Bana bir sahne verdi.
Maybe I was made for more
- Belki daha fazlası için yaratılmışımdır.
Than slavin' cradle to grave
- Beşikten mezara köle olmaktan
Without a place to escape
- Kaçacak bir yer olmadan
Woulda' wasted away
- Boşa giderdim
Chasin' a ray o' sunshine
- Güneş ışınlarını kovalamak
Upon the rainiest day
- En yağmurlu günde
A smarter man would quit this while he's sane
- Zeki bir adam aklı başındayken bunu bırakır.
Bein' addicted to the pain of livin' in the game for so long
- Bu kadar uzun süre oyunda yaşamanın acısına bağımlı olmak
Like every bar I wrote formed a cage
- Yazdığım her bar gibi bir kafes oluşturdu
If I could walk away I'd already be gone (oh, ooh)
- Çekip gidebilseydim çoktan gitmiş olurdum (oh, ooh)
What and quit show business
- Ne ve şov dünyasını bırak
What kinda' low is this
- Bu ne kadar düşük
They say "Do what you love
- "Sevdiğin şeyi yap" derler.
And you'll never work a day or a night"
- Ve asla bir gün ya da gece çalışmayacaksın. "
Feel like I been workin' my whole life
- Hayatım boyunca çalışıyormuş gibi hissediyorum.
What and quit show business
- Ne ve şov dünyasını bırak
What kinda' low is this
- Bu ne kadar düşük
They say "Do what you love
- "Sevdiğin şeyi yap" derler.
And you'll never work a day or a night"
- Ve asla bir gün ya da gece çalışmayacaksın. "
Feel like I been workin' my whole life
- Hayatım boyunca çalışıyormuş gibi hissediyorum.
And the horns go
- Ve boynuzlar gider
Ba, ba, ba da, ba, ba,
- Ba, ba, ba da, ba, ba,
Ba da, ba, ba da, ba,
- Ba da, ba, ba da, ba,
Ba, ba da, ba, ba da,
- Ba, ba da, ba, ba da,
Ba, ba, ba da, ba, ba, ba, ba
- Ba, ba, ba da, ba, ba, ba, ba
You'll never hear me complain
- Şikayet ettiğimi asla duymayacaksın.
So don't get me wrong
- Yani beni yanlış anlamayın
I love what I do, I do, I do
- Ne yapayım, ben seviyorum
Twenty years, and some change tho'
- Yirmi yıl, ve bazı tho'değişikliği
Been here so long
- Burada o kadar uzun süredir
I'm married to the game, I do, I do
- Oyunla evliyim, gerçekten, gerçekten
(So what's up then)
- (Öyleyse ne oldu?)
Well nowadays, fans have too much access
- Bugünlerde hayranların çok fazla erişimi var.
To the point I had a man come to my address
- O noktaya kadar adresime bir adam geldi.
To the point I hid a bat under my mattress
- O noktaya kadar yatağımın altına bir yarasa sakladım.
To the point I had to lance this rancid abscess
- Bu kokmuş apseyi delmek zorunda kaldığım noktaya kadar
This business is tied to our phones
- Bu iş telefonlarımıza bağlı.
So this just keeps us tied to our phones
- Yani bu bizi telefonlarımıza bağlı tutuyor.
And I'm tired of my phone
- Ve telefonumdan bıktım
So I'm retirin' my phone
- Yani retirin' telefonumu veriyorum
And all the sickness that resides in my phone
- Ve telefonumdaki tüm hastalıklar
Look, don't get me wrong son
- Bak, beni yanlış anlama evlat.
I love to connect
- Bağlanmayı seviyorum
But I just wanna write songs
- Ama sadece şarkı yazmak istiyorum.
They wanna come for my neck
- Boynum için gelmek istiyorlar.
And I got a young family I gotta protect
- Ve korumam gereken genç bir ailem var.
So Imma disconnect, love and respect
- Bu yüzden bağlantıyı kes, sevgi ve saygı duyuyorum
What and quit show business
- Ne ve şov dünyasını bırak
What kinda' low is this
- Bu ne kadar düşük
They say "Do what you love
- "Sevdiğin şeyi yap" derler.
And you'll never work a day or a night"
- Ve asla bir gün ya da gece çalışmayacaksın. "
Feel like I been workin' my whole life
- Hayatım boyunca çalışıyormuş gibi hissediyorum.
What and quit show business
- Ne ve şov dünyasını bırak
What kinda' low is this
- Bu ne kadar düşük
They say "Do what you love
- "Sevdiğin şeyi yap" derler.
And you'll never work a day or a night"
- Ve asla bir gün ya da gece çalışmayacaksın. "
Feel like I been workin' my whole life
- Hayatım boyunca çalışıyormuş gibi hissediyorum.
And the horns go
- Ve boynuzlar gider
Ba, ba, ba da, ba, ba,
- Ba, ba, ba da, ba, ba,
Ba da, ba, ba da, ba,
- Ba da, ba, ba da, ba,
Ba, ba da, ba, ba da,
- Ba, ba da, ba, ba da,
Ba, ba, ba da, ba, ba, ba, ba
- Ba, ba, ba da, ba, ba, ba, ba
And I don't know
- Ve bilmiyorum
Where I go from here
- Buradan nereye gideceğim
The lights, the shows
- Işıklar, şovlar
They're things I both hold dear
- İkisi de değer verdiğim şeyler.
And I don't know
- Ve bilmiyorum
Where I go from here
- Buradan nereye gideceğim
The lights and the shows
- Işıklar ve şovlar
And the bars and the fights
- Ve barlar ve kavgalar
It's all I known for my whole life
- Bütün hayatım boyunca bilinen ben hepsini
What and quit show business
- Ne ve şov dünyasını bırak
What kinda' low is this
- Bu ne kadar düşük
They say "Do what you love
- "Sevdiğin şeyi yap" derler.
And you'll never work a day or a night"
- Ve asla bir gün ya da gece çalışmayacaksın. "
Feel like I been workin' my whole life
- Hayatım boyunca çalışıyormuş gibi hissediyorum.
What and quit show business (What kinda' low)
- Ne ve şov dünyasını bırak (Ne kadar düşük)
What kinda' low is this (Do what you love)
- Bu ne kadar düşük (Sevdiğin şeyi yap)
They say "Do what you love
- "Sevdiğin şeyi yap" derler.
And you'll never work a day or a night"
- Ve asla bir gün ya da gece çalışmayacaksın. "
Feel like I been workin' my whole life
- Hayatım boyunca çalışıyormuş gibi hissediyorum.
And the horns go
- Ve boynuzlar gider
Ba, ba, ba da, ba, ba
- Ba, ba, ba da, ba, ba
Ba da, ba, ba da, ba
- Ba da, ba, ba da, ba
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Hilltop Hoods, Eamon
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.