$hirak Feat. Idaly, KA & Willem - Oase Felemenkçe Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jacque Chiraque- Bay Chiraque
Jij bent gevaarlijk, maar ik voel je baby, voel je baby
- Tehlikelisin, ama bebeğini hissediyorum, bebeğini hissediyorum
Haal je de avond, doe ik moeite baby, moeite baby
- Gece mi, sorun bebeğim, sorun bebek yapmak istiyorum
Oeh, ik wil jou, zeg mij, wat doen we baby, doen we baby
- Oh, seni istiyorum, söyle bana, ne yapacağız bebeğim, bebeğim
Jij bent gevaarlijk, maar ik voel je baby, voel je baby
- Tehlikelisin, ama bebeğini hissediyorum, bebeğini hissediyorum
Niet de type die meteen geloofd, maar hou een beetje hoop
- Hemen inanan biri değil, biraz umut besle
Ik ben meteen verdoofd, op die tank, zet een beetje ijs
- Hemen sakinleştirildim, o tankın üzerine biraz buz koydum.
Met m'n klok vol ice, ik heb een hete hoofd
- Saatim buzla doluyken, sıcak bir kafam var.
Baguette stenen of VVS, ik kom met bakstenen als ik stenen koop
- Baget taşları veya vv'ler, taş aldığımda tuğlalarla geliyorum
Ik kan je alles geven en dat weet je ook
- Sana her şeyi verebilirim, sen de biliyorsun.
Maar laat me effe beter, want dat wordt m'n dood
- Ama iyileşmeme izin ver, çünkü bu beni öldürecek.
Beter laat me effe, beter ga je verder
- Beni rahat bırakın, daha iyi hareket
Want het wil niet werken en dat weet je ook
- Çünkü işe yaramayacak ve bunu biliyorsun.
Op die after, twaalf uurtjes verder
- Sonraya, on iki saat sonra
Maar je blijft maar bellen, voel me levenloos
- Ama aramaya devam ediyorsun, cansız hissediyorsun
Ben niet de beste, ik ben wel de puurste
- Ben en iyisi değilim, en safıyım
Zal nooit zo zijn dat ik op mijn tenen loop
- Hiç ayaklarımın üzerinde yürürüm
Gister 10 bij me, vandaag 7 over
- Dün 10 benimle, bugün 7 bitti
Als het kon echt ik deed het over
- Eğer gerçekten yapabilseydi, bunu tekrar yaptım
Jij bent gevaarlijk, maar ik voel je baby, voel je baby
- Tehlikelisin, ama bebeğini hissediyorum, bebeğini hissediyorum
Haal je de avond, doe ik moeite baby, moeite baby
- Gece mi, sorun bebeğim, sorun bebek yapmak istiyorum
Oeh, ik wil jou, zeg mij, wat doen we baby, doen we baby
- Oh, seni istiyorum, söyle bana, ne yapacağız bebeğim, bebeğim
Jij bent gevaarlijk, maar ik voel je baby, voel je baby
- Tehlikelisin, ama bebeğini hissediyorum, bebeğini hissediyorum
Ik word gek ervan als je mij niks zegt schat
- Söylemezsen beni deli ediyor bebeğim.
Ik buy Pateks en vlieg met private jet
- Pateks alıp özel jet uçuruyorum.
Nog steeds the same, je kan mij niks zeggen
- Hala aynı, bana hiçbir şey söyleyemezsin.
Dat ik ben veranderd, ben nog steeds mezelf
- Değiştiğimi, hala ben olduğumu
De opps zoeken, ik loop met pijp gestrapt
- Opp'leri ararken, pipe stomped ile yürüyorum
Bel je op als ik er bijna ben
- Neredeyse vardığımda seni ararım.
Een harde jongen, ik heb een sterk karakter
- Sert bir çocuk, güçlü bir karakterim var.
Maar als je naar me hem kijkt zie je pijn in hem
- Ama bana baktığında onda acı görüyorsun.
Vergeet alles als ik bij je ben
- Seninleyken her şeyi unut
Maar, soms doe je alsof je mij niet kent
- Ama bazen beni tanımıyormuş gibi davranıyorsun.
Raar, soms doe je alsof ik het einde ben
- Garip, bazen sonummuş gibi davranıyorsun.
Maar, ik weet het niet
- Ama, bilmiyorum
Maar ik wist het wel, ik ben weer in twijfel hoe je gister belt
- Ama biliyordum, dün gece nasıl aradığını bilmiyorum.
Ik ben vandaag niet met je, maar ik wil het wel
- Bugün seninle değilim, ama istiyorum
Ik heb cake geslagen en je niks vertelt
- Pastaya vurdum ve sana hiçbir şey söylemedim.
Jij bent gevaarlijk, maar ik voel je baby, voel je baby
- Tehlikelisin, ama bebeğini hissediyorum, bebeğini hissediyorum
Al heel de avond, doe ik moeite baby, moeite baby
- Bütün gece mücadele ettim bebeğim, mücadele ettim bebeğim
Oeh, ik wil jou, zeg mij, wat doen we baby, doen we baby?
- Ooh, seni istiyorum, söyle bana, ne yapacağız bebeğim, ne yapacağız bebeğim?
Jij bent gevaarlijk, maar ik voel je baby, voel je baby
- Tehlikelisin, ama bebeğini hissediyorum, bebeğini hissediyorum
Neem me mee naar je oase, verboden vruchten
- Beni vahana götür, yasak meyve
Voel me water, nemen dezelfde lucht in
- Suyu hissedin, aynı havayı alın
Fata Morgana, de stropen vormt een jungle
- Fata Morgana, kaçak avcılık bir orman oluşturur
Rook komt uit de hazer, je blik zoekt naar mijn kussens
- Hazer'den duman çıkıyor, gözlerin yastıklarımı arıyor
Nemen dezelfde lucht in, Fata Morgana
- Aynı havayı al, Fata Morgana.
Gedachten, gedenken, het staat geprojecteerd aan de hemel
- Düşünceler, hatırlama, gökyüzüne yansıtılıyor
Lakens vol met make-up, kusjes op jouw tepels
- Makyajla dolu çarşaflar, meme uçlarındaki öpücükler
Dansen op jouw heartbeat, loesoe in de nacht
- Kalp atışlarına dans etmek, gece loesoe
Naar osso in de taxi, naar de dancevloer in de stad
- Taksiyle osso'ya, şehirdeki dans pistine
Libi is een party, tranen op de after
- Libi bir parti, sonra gözyaşları
Libi is een party, niemand geeft een fuck
- Libi bir parti, kimsenin umurunda değil.
Neem me mee naar je oase, verboden vruchten
- Beni vahana götür, yasak meyve
Voel me water, nemen dezelfde lucht in
- Suyu hissedin, aynı havayı alın
Fata Morgana, de stropen vormt een jungle
- Fata Morgana, kaçak avcılık bir orman oluşturur
Rook komt uit de hazer, je blik zoekt naar mijn kussens
- Hazer'den duman çıkıyor, gözlerin yastıklarımı arıyor
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- $hirak, Idaly, KA, Willem
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.