Hiro & Koba LaD - Quatre secondes Video Klip + Şarkı Sözleri

70 İzlenme

Hiro & Koba LaD - Quatre secondes Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tu m'aurais fréquenté, si j'avais rien dans les poches
- Cebimde hiçbir şey olmasaydı benimle çıkabilirdin.
J'ai dé-quitté l'quartier, pour qu'tes yeux sur moi se posent
- Daireyi terk ettim, böylece gözlerin bana dikildi.
Besoin d'sonne-per pour l'sale boulot (pour l'sale boulot)
- Kirli işlerde yardıma ihtiyacım var (kirli işler için)
Pour Chanel, Bal', j'ai fait c'qu'il faut (j'ai fait c'qu'il faut)
- Chanel için, Bal ', doğru olanı yaptım (Doğru olanı yaptım)
De mes doutes c'est toi l'bourreau (c'est toi l'bourreau)
- Şüphelerimden cellat sensin (cellat sensin)
J'ai le cœur en mandat d'dépôt (en mandat d'dépôt)
- Tutuklama emrinde kalbim var (tutuklama emrinde)

Bébé moi j'ai plus rien à perdre (bébé moi j'ai plus rien à perdre)
- Bebeğim Kaybedecek başka bir şeyim yok (bebeğim kaybedecek başka bir şeyim yok)
Ici-bas sans toi ça devient la merde, oh
- Burada sensiz bir bok oluyor, oh
Bébé moi j'ai plus rien à perdre, oh
- Bebeğim Kaybedecek başka bir şeyim yok, oh
Ton sourire avant la tempête, oh
- Fırtınadan önceki gülüşün, oh

Toi t'es pas comme les autres, tu maquilles mes défauts
- Sen diğerleri gibi değilsin, kusurlarımı telafi ediyorsun.
Sans toi j'remets mon cœur à zéro
- Sen olmasaydın baştan başlardım.
Toi t'es pas comme les autres, tu maquilles mes défauts
- Sen diğerleri gibi değilsin, kusurlarımı telafi ediyorsun.
Sans toi j'remets mon cœur à zéro
- Sen olmasaydın baştan başlardım.
Avec toi j'ferai le tour du monde
- Seninle dünyayı dolaşacağım.
Il suffira de quatre secondes
- Dört saniye sürecek.
Avec toi j'ferai le tour du monde (le tour du monde)
- Seninle dünyayı dolaşacağım (dünya çapında)
Il suffira de quatre secondes
- Dört saniye sürecek.

Mon bébé, moi j'ai rien à perdre
- Bebeğim, kaybedecek bir şeyim yok.
On nique ta grand-mère si tu mens
- Yalan söylüyorsan büyükannenle yatıyoruz.
Laisse tomber, c'est mort, si j'apprends qu't'as fait la tain-p'
- Unut gitsin, öldü, eğer tain-p'yi senin yaptığını duyarsam
On peut faire le tour du globe, on peut exaucer tous tes vœux
- Dünyanın dört bir yanına gidebiliriz, tüm isteklerinizi yerine getirebiliriz
On verra tes cheveux déborder du toit du Féfé
- Kafenin çatısından saçlarının döküldüğünü göreceğiz.
Mais faut qu'tu m'fasses un minimum confiance
- Ama en azından bana güvenmelisin.
On n'ira pas loin si t'écoutes les gens
- İnsanları dinlersen fazla uzaklaşamayız.
Il faut qu'tu m'fasses un minimum confiance
- En azından bana güvenmelisin.
Hum, si t'écoutes les gens
- Eğer insanları dinlersen

Bébé moi j'ai plus rien à perdre (bébé moi j'ai plus rien à perdre)
- Bebeğim Kaybedecek başka bir şeyim yok (bebeğim kaybedecek başka bir şeyim yok)
Ici-bas sans toi ça devient la merde, oh (ça devient la merde)
- Burada sensiz bok olur, oh (bok olur)
Bébé moi j'ai plus rien à perdre, oh (bébé moi j'ai plus rien à perdre)
- Bebeğim Kaybedecek başka bir şeyim yok, oh (bebeğim kaybedecek başka bir şeyim yok)
Ton sourire avant la tempête, oh (avant la tempête oh, oh, oh)
- Fırtınadan önceki gülüşün, oh (fırtınadan önce oh, oh, oh)

Toi t'es pas comme les autres, tu maquilles mes défauts
- Sen diğerleri gibi değilsin, kusurlarımı telafi ediyorsun.
Sans toi j'remets mon cœur à zéro
- Sen olmasaydın baştan başlardım.
Toi t'es pas comme les autres, tu maquilles mes défauts
- Sen diğerleri gibi değilsin, kusurlarımı telafi ediyorsun.
Sans toi j'remets mon cœur à zéro
- Sen olmasaydın baştan başlardım.
Avec toi j'ferai le tour du monde (le tour du monde)
- Seninle dünyayı dolaşacağım (dünya çapında)
Il suffira de quatre secondes
- Dört saniye sürecek.
Avec toi j'ferai le tour du monde (le tour du monde)
- Seninle dünyayı dolaşacağım (dünya çapında)
Il suffira de quatre secondes (seulement)
- Dört saniye sürecek (sadece)

J'voulais seulement viser la-, viser la Lune
- Sadece aya nişan almak istedim. Aya nişan al.
Mais j'me retrouve six pieds sous terre
- Ama kendimi yerin altı metre altında buluyorum.
J'voulais seulement viser la-, viser la Lune (viser la Lune, viser la Lune)
- Sadece -, Aya nişan almak istedim (Aya nişan al, Aya nişan al)
J'voulais seulement viser la-, viser la Lune (viser la-, viser la Lune)
- Sadece Ay'a nişan almak istedim (Ay'a nişan al, Ay'a nişan al).
Mais j'me retrouve six pieds sous terre
- Ama kendimi yerin altı metre altında buluyorum.
J'voulais seulement viser la-, viser la Lune (viser la-, viser la Lune)
- Sadece Ay'a nişan almak istedim (Ay'a nişan al, Ay'a nişan al).
Mais j'me retrouve six pieds sous terre
- Ama kendimi yerin altı metre altında buluyorum.
Paylaş:
Kategori
Şarkı Sözleri Çevirileri
Etiketler
Hiro, Koba LaD
Hiro & Koba LaD - Quatre secondes Video Klip + Şarkı Sözleri
https://www.cevirce.com/video/watch.php?vid=d88a17993
Yayınlanan
https://i.ytimg.com/vi/fjKfDiKpIpM/mqdefault.jpg
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.