Home Free - Sea Shanty Medley İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
There once was a ship that put to sea- Bir zamanlar denize açılan bir gemi vardı.
And the name of the ship was the Billy o' Tea
- Ve geminin adı Billy o 'Tea'ydı.
The winds blew hard, her bow dipped down
- Rüzgarlar sert esti, yayı aşağı daldı
Blow, my bully boys, blow (huh!)
- Üfle, kabadayı çocuklarım, üfle (ha!)
Soon may the Wellerman come
- Yakında Wellerman gelebilir
To bring us sugar and tea and rum
- Bize şeker, çay ve rom getirmek için
One day, when the tonguin' is done
- Bir gün, tonguin' ne zaman bitti
We'll take our leave and go
- İznimizi alıp gideceğiz.
She'd not been two weeks from shore
- Kıyıdan iki hafta uzakta değildi.
When down on her, a right whale bore
- Onun üzerine düştüğünde, sağ bir balina sıkıldı
The captain called all hands and swore
- Kaptan tüm elleri aradı ve yemin etti
He'd take that whale in tow (huh!)
- O balinayı yedekte alırdı (ha!)
Soon may the Wellerman come
- Yakında Wellerman gelebilir
To bring us sugar and tea and rum
- Bize şeker, çay ve rom getirmek için
One day, when the tonguin' is done
- Bir gün, tonguin' ne zaman bitti
We'll take our leave and go
- İznimizi alıp gideceğiz.
Da-da, da-da-da-da
- Da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
- Da-da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
- Da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da-da
- Da-da-da-da-da
What will we do with a drunken sailor?
- Sarhoş bir denizciyle ne yapacağız?
What will we do with a drunken sailor?
- Sarhoş bir denizciyle ne yapacağız?
What will we do with a drunken sailor?
- Sarhoş bir denizciyle ne yapacağız?
Early in the morning
- Sabah erken
Put him in the brig until he's sober
- Ayılana kadar onu hücreye atın.
Put him in the brig until he's sober
- Ayılana kadar onu hücreye atın.
Put him in the brig until he's sober
- Ayılana kadar onu hücreye atın.
Early in the morning
- Sabah erken
Way hay and up she rises
- Yol saman ve yukarı o yükselir
Way hay and up she rises
- Yol saman ve yukarı o yükselir
Way hay and up she rises
- Yol saman ve yukarı o yükselir
Early in the morning
- Sabah erken
Oh, the wind was foul and the sea ran high
- Oh, rüzgar kötüydü ve deniz yüksekten koştu
"Leave her, Johnny, leave her"
- "Bırak onu Johnny, bırak onu"
She shipped it green and none went by
- Yeşile yolladı ve hiçbiri geçmedi.
And it's time for us to leave her
- Ve onu terk etmemizin zamanı geldi.
Leave her, Johnny, leave her
- Bırak onu Johnny, bırak onu
Oh, leave her, Johnny, leave her
- Bırak onu Johnny, bırak onu
For the voyage is long and the winds don't blow
- Çünkü yolculuk uzun ve rüzgarlar esmiyor
And it's time for us to leave her
- Ve onu terk etmemizin zamanı geldi.
Cape Cod ships ain't got no sails
- Cape Cod gemilerinin yelkenleri yok.
Haul away, haul away
- Uzaklaş, uzaklaş
They'd all blown off in the Northeast gales
- Kuzeydoğu fırtınalarında hepsi havaya uçmuştu.
And we're bound away for Australia
- Ve Avustralya'ya doğru gidiyoruz.
So heave her up my bully, bully boys
- Bu yüzden onu benim kabadayılarıma kaldır, kabadayı çocuklar.
Haul away, haul away
- Uzaklaş, uzaklaş
Heave her up and don't you make a noise
- Onu yukarı kaldır ve ses çıkarma.
And we're bound away for Australia
- Ve Avustralya'ya doğru gidiyoruz.
Hey! Santiana gained a day
- Hey! Santiana bir gün kazandı
Away Santiana
- Uzakta Santiana
Now! Pull the yan up the west, they say
- Şimdi! Yan'ı batıya doğru çekin diyorlar.
Along the plains of Mexico
- Meksika ovaları boyunca
Well, heave 'er up and away we'll go
- Yukarı kaldır ve gidelim.
Away Santiana
- Uzakta Santiana
Heave 'er up and away we'll go
- Vira 'er yukarı ve uzağa gidiyoruz
Along the plains of Mexico
- Meksika ovaları boyunca
She's a fast clipper ship and a bully good crew
- O hızlı bir kesme gemisi ve kabadayı iyi bir ekip
Away Santiana
- Uzakta Santiana
And an old salty yank for a captain too
- Ve bir kaptan için de eski bir tuzlu yank
Along the plains of Mexico
- Meksika ovaları boyunca
Well, heave 'er up and away we'll go
- Yukarı kaldır ve gidelim.
Away Santiana
- Uzakta Santiana
Heave 'er up and away we'll go
- Vira 'er yukarı ve uzağa gidiyoruz
Along the plains of Mexico
- Meksika ovaları boyunca
Santiana fought for gold
- Santiana altın için savaştı
Away Santiana
- Uzakta Santiana
Around Cape Horn through the ice and snow
- Cape Horn'un etrafında buz ve karla
Along the plains of Mexico
- Meksika ovaları boyunca
Well, heave 'er up and away we'll go
- Yukarı kaldır ve gidelim.
Away Santiana
- Uzakta Santiana
Heave 'er up and away we'll go
- Vira 'er yukarı ve uzağa gidiyoruz
Along the plains of Mexico
- Meksika ovaları boyunca
So leave her Johnny off we'll go
- Johnny'i rahat bırak, gidelim.
The drunken sailor Wellerman whaler
- Sarhoş denizci Wellerman balina avcısı
Bound away for Mexico
- Uzak Meksika'ya gitmekte olan
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Home Free
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.