Hoshi Feat. Benjamin Biolay - Pleurs de fumoir Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Oh, tu sais, mon cœur- Biliyorsun tatlım.
Est dans le même état que mes poumons
- Ciğerlerimle aynı durumda.
Tu connais l'odeur
- Kokuyu biliyorsun.
D'une clope, incrustée sur nos blousons
- Ceketlerimize kakılmış bir sigaradan
Je fume les rumeurs
- Söylentiler içiyorum.
Elles finiront noyées dans ma boisson
- Sonunda içkimde boğulacaklar.
Et ça fait des heures
- Ve saatler oldu
Que je t'attendais pour une discussion
- Seni bir tartışma için beklediğimi
On s'offrira à boire
- Kendimize bir içki ısmarlarız.
Pour battre notre peur du soir
- Akşam korkumuzu yenmek için
On se racontera nos histoires
- Birbirimize hikayelerimizi anlatacağız.
Accoudés au comptoir
- Tezgahta kolçaklar
On arrêtera les bagarres
- Kavgaları durduracağız.
On rachètera même le bar
- Barı bile alırız.
On finira sur le trottoir
- Sonumuz kaldırımda olacak.
Avec nos pleurs de fumoir
- Kantinimiz ağlarken
Avec nos pleurs de fumoir
- Kantinimiz ağlarken
Avec nos pleurs de fumoir
- Kantinimiz ağlarken
Ça fait quelques heures
- Bir kaç saat oldu
Que je me perds dans la forêt de bourbon
- Bourbon ormanında kaybolduğumu
J'y ai laissé mon cœur
- Kalbimi içinde bıraktım.
Ma queue, mon âme, ma pauvre paire de poumons
- Sikim, ruhum, zavallı ciğerlerim
Je bois même mes pleurs
- Gözyaşlarımı bile içiyorum.
Mais tu me regardes d'une bien charmante façon
- Ama bana çok çekici bir şekilde bakıyorsun.
Si ce soir, ce soir, je meurs
- Eğer bu gece, bu gece ölürsem
Viens nous donner la plus extrême des onctions
- Gelin ve bize en aşırı meshedişi verin
On s'offrira à boire
- Kendimize bir içki ısmarlarız.
Pour battre notre peur du soir
- Akşam korkumuzu yenmek için
On se racontera nos histoires
- Birbirimize hikayelerimizi anlatacağız.
Accoudés au comptoir
- Tezgahta kolçaklar
On arrêtera les bagarres
- Kavgaları durduracağız.
On rachètera même le bar
- Barı bile alırız.
On finira sur le trottoir
- Sonumuz kaldırımda olacak.
Avec nos pleurs de fumoir
- Kantinimiz ağlarken
Avec nos pleurs de fumoir
- Kantinimiz ağlarken
Avec nos pleurs de fumoir
- Kantinimiz ağlarken
Bonsoir monsieur
- İyi akşamlar efendim
Bonsoir mademoiselle
- İyi akşamlar bayan
J'pourrais avoir du feu?
- Ateş alabilir miyim?
Ah bien, fumer c'est mal
- Oh evet, sigara kötü bir şey
On s'offrira à boire
- Kendimize bir içki ısmarlarız.
Pour battre notre peur du soir
- Akşam korkumuzu yenmek için
On se racontera nos histoires
- Birbirimize hikayelerimizi anlatacağız.
Accoudés au comptoir
- Tezgahta kolçaklar
On arrêtera les bagarres
- Kavgaları durduracağız.
On rachètera même le bar
- Barı bile alırız.
On finira sur le trottoir
- Sonumuz kaldırımda olacak.
Avec nos pleurs de fumoir
- Kantinimiz ağlarken
Avec nos pleurs de fumoir
- Kantinimiz ağlarken
Avec nos pleurs de fumoir
- Kantinimiz ağlarken
À bientôt
- Görüşmek üzere
J'espère
- Umarım
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Hoshi, Benjamin Biolay
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.