Humbe - EL POETA İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Todos me preguntan si yo escribo mis canciones- Herkes bana şarkılarımı yazıp yazmadığımı soruyor
Si supieran que aún ni salen las mejores
- Eğer en iyilerinin henüz ortaya çıkmadığını bilselerdi
Tengo mucho que decir, tanta mierda que escribir
- Çok şey söylemek çok şey var, yazmak çok
Cuentan cuentos de un final donde todo va a mamar
- Her şeyin berbat olacağı bir sonun hikayelerini anlatıyorlar
Con permiso, yo los dejo
- Affedersiniz, sizi yalnız bırakayım.
Puedo estar joven, pero no pendejo
- Genç olabilirim, ama ben bir pislik değilim
Dejen de cobrar tan caro
- Çok pahalı şarj etmeyi bırak
Se me hace tarde y ya no hay varo
- Geç kaldım ve artık varo yok
No pido dinero, no pido un centavo
- Para istemiyorum, bir kuruş istemiyorum
No sé las palabras, yo solo las canto
- Kelimeleri bilmiyorum, sadece söylüyorum.
Se dice te quiero, se dice tе amo
- Seni sevdiğimi söylüyor, seni sevdiğimi söylüyor
A mí ya no me importa ni un carajo
- Artık umurumda değil
Pensar en ti, pеnsar en mí
- Seni düşün, beni düşün
Decir te amo solo así, no es pa' mí
- Seni böyle sevdiğimi söyle, bu benim babam değil
Y ¡ay, wey!, ¿qué hice pa' sentirme así de bien?
- Ve Oh, Wey! kendimi bu kadar iyi hissettirmek için ne yaptım?
Subí hacia el cielo y volví a caer
- Gökyüzüne tırmandım ve tekrar düştüm
Bailé en las nubes, las hice llover
- Bulutlarda dans ettim, yağmur yağdırdım
Compuse con los ángeles también
- Ben de Los Angeles ile besteledim
Les hice una rola, pronto, ven
- Onları bir rulo yaptım, yakında, gel
Pero yo empecé a escribir llorando
- Ama ağlayarak yazmaya başladım
Canté sin miedo a fracasar, canté hasta desafinar
- Başarısızlık korkusu olmadan şarkı söyledim, ayarsız olana kadar şarkı söyledim
No había nadie para hablar
- Konuşacak kimse yoktu
No me importaba nada más
- Başka bir şey umurumda değildi
Eran más bajas que altas
- Onlar yüksekten daha düşüktü
"Trabaja", decía, "muy lejos llegarás"
- "İş," dedi, " uzaklara geleceksin"
¡Ay, mamá! ¡Ay, mamá!
- Oh, Anne! Oh, Anne!
Si sigo feliz en mi cama escribiendo
- Eğer hala yatağımda mutlu olursam
Poemas, soy el poeta
- Şiirler, ben şairim
Y ¡ay, wey!, ¿qué hice pa' sentirme así de bien?
- Ve Oh, Wey! kendimi bu kadar iyi hissettirmek için ne yaptım?
Subí hacia el cielo y volví a caer
- Gökyüzüne tırmandım ve tekrar düştüm
Bailé en las nubes, las hice llover
- Bulutlarda dans ettim, yağmur yağdırdım
Compuse con los ángeles también
- Ben de Los Angeles ile besteledim
Les hice una rola, pronto, ven
- Onları bir rulo yaptım, yakında, gel
Paylaş:
- Kategori
- Şarkı Sözleri Çevirileri
- Etiketler
- Humbe
Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu siz yapın.